| Aylar sonra aynı yerde
| То же место спустя месяцы
|
| Kalp yerinde uslan eser yok serde
| Нет и следа спокойствия в сердце месте
|
| Herkes burda yemek vakti bir tabak eksik şaşırsın soframız gel de
| Все сюда, пора есть, тарелки не хватает, удивляйтесь, подходите к нашему столику
|
| Hala sana şarkılar yazan kalemim elime küser inşallah
| Надеюсь, мое перо, которое до сих пор пишет для тебя песни, обидится на мою руку.
|
| Bu şehri yaşanmaz kıldın ya bana
| Ты сделал этот город необитаемым
|
| Uykuna huzur vermesin allah
| Дай Аллах тебе покоя во сне
|
| Hala sana şarkılar yazan kalemim elime küser inşallah
| Надеюсь, мое перо, которое до сих пор пишет для тебя песни, обидится на мою руку.
|
| Bu şehri yaşanmaz kıldın ya bana
| Ты сделал этот город необитаемым
|
| Uykuna huzur vermesin allah
| Дай Аллах тебе покоя во сне
|
| Adın geçmesin dost meclisinde
| Пусть твое имя не упоминается в дружеском собрании
|
| Sayılmasın ibadetin hak secdesinde
| Пусть это не зачтется в правильном земном поклоне
|
| Canı gönülden ettiğin duaları duymasın rabbim kandil gecesinde
| Пусть мой господин не услышит молитв, которые вы искренне возносите в ночь масляной лампы.
|
| Hala sana şarkılar yazan kalemim elime küser inşallah
| Надеюсь, мое перо, которое до сих пор пишет для тебя песни, обидится на мою руку.
|
| Bu şehri yaşanmaz kıldın ya bana
| Ты сделал этот город необитаемым
|
| Hykuna huzur vermesin allah
| Господи, благослови Хикуну
|
| Hala sana şarkılar yazan kalemim elime küser inşallah
| Надеюсь, мое перо, которое до сих пор пишет для тебя песни, обидится на мою руку.
|
| Bu şehri yaşanmaz kıldın ya bana
| Ты сделал этот город необитаемым
|
| Uykuna huzur vermesin allah | Дай Аллах тебе покоя во сне |