| Metto il cappello, chiudo il giacchetto
| Я надеваю шляпу, застегиваю куртку
|
| Scendo in strada, becco gli altri, inseguo il sogno nel cassetto
| Спускаюсь на улицу, ловлю остальных, иду за мечтой в ящик
|
| Con le cuffiette, stacco i piedi dal suolo
| В наушниках я отрываю ноги от земли
|
| Per fortuna c'è la musica e mi sento meno solo
| К счастью, есть музыка, и я чувствую себя менее одиноким.
|
| Se ho preso un pezzo di carta e ho scritto le mie prime rime
| Если бы я взял лист бумаги и написал свои первые стишки
|
| Ho incontrato le prime tipe, le amicizie finite
| Я встретил первых девушек, дружба закончилась
|
| La vita quant'è bella, ma a volte che male fa
| Как прекрасна жизнь, но иногда она причиняет боль
|
| Io che vivo in un paese, sognando un’altra città
| Я живу в деревне, мечтая о другом городе
|
| Torno a casa da mamma e ti giuro ce la farò
| Я иду домой к маме, и я клянусь, что сделаю это
|
| Poi guardo mia sorella e ti prometto ci sarò, si
| Затем я смотрю на свою сестру и обещаю, что буду там, да
|
| E per qualsiasi cosa e se la vita sarà stronza
| И ни за что и если жизнь сука
|
| Resterò nelle tue cuffie, io ti darò la forza
| Я останусь в твоих наушниках, я дам тебе силу
|
| So bene di mancarvi, ma quanto vorrei abbracciarvi
| Я очень хорошо знаю, что скучаю по тебе, но как бы я хотел тебя обнять
|
| Vorrei sussurrarvi di quanto siete importanti
| Я хотел бы прошептать тебе, как ты важен
|
| Anche soltanto toccarvi nella notte e dirvi grazie
| Даже просто прикасаться к тебе ночью и говорить спасибо
|
| Siamo vicini, anche se distanti
| Мы рядом, даже если далеко
|
| Ho scritto un pezzo che parla di te
| Я написал статью о тебе
|
| Vorrei soltanto chiederti come stai
| Я просто хотел бы спросить вас, как вы
|
| Più va avanti il tempo e più ripenso che
| Чем больше времени проходит, тем больше я думаю об этом
|
| Tutte ste ferite non passano mai
| Все эти раны никогда не исчезнут
|
| Sono sicuro che mi stai guardando
| Я уверен, что ты смотришь на меня
|
| Hai visto l’inizio e quanta strada ho fatto
| Вы видели начало и как далеко я зашел
|
| Ma queste ferite non passano mai
| Но эти раны никогда не исчезают
|
| Non passano mai
| Они никогда не проходят
|
| Non passano mai
| Они никогда не проходят
|
| Bella fra, sarai per sempre vivo
| Красиво между, ты всегда будешь жив
|
| Nei pensieri nostri, in ogni cosa che scrivo
| В наших мыслях, во всем, что я пишу
|
| Porto sempre il bracciale che mi hanno portato i tuoi
| Я всегда ношу браслет, который принесли мне твои родители.
|
| Al mio primo instore, e ti volevo in mezzo a noi
| В моем первом магазине, и я хотел, чтобы ты был среди нас.
|
| Brother, cazzo è successo, dimmi dove sei
| Брат, черт возьми, это случилось, скажи мне, где ты
|
| Ti vorrei in tour con me per sentirti perdere la voce
| Я бы хотел, чтобы ты поехал со мной в тур, чтобы услышать, как ты теряешь голос
|
| È vero la vita è bella
| Это правда жизнь прекрасна
|
| Ma con te è stata una merda
| Но с тобой было дерьмо
|
| Perché non doveva essere così veloce
| Потому что это не должно было быть так быстро
|
| Mi spiace pensare che stai rappando
| Мне жаль думать, что ты рэп
|
| Che stai scassando il paradiso
| Что ты ломаешь небеса
|
| Solo un angelo merita quel sorriso
| Только ангел достоин этой улыбки
|
| Quel sorriso con cui cancellavi i giorni brutti
| Та улыбка, которой ты стерла плохие дни
|
| Quel sorriso che quel giorno abbiamo perso tutti
| Эта улыбка, которую мы все потеряли в тот день
|
| E ti giuro che ho pregato, fra
| И я клянусь вам, что я молился между
|
| Per il tuo risveglio, fra
| Для вашего пробуждения, между
|
| Poi mi chiedono perché non credo
| Потом они спрашивают меня, почему я не верю
|
| E quanto male fa
| И как же это больно
|
| Sapere che non sei qua
| Знай, что ты не здесь
|
| Ma se guardo in mezzo al pubblico io giuro che ti vedo
| Но если я посмотрю в зал, клянусь, я увижу тебя
|
| Ho scritto un pezzo che parla di te
| Я написал статью о тебе
|
| Vorrei soltanto chiederti come stai
| Я просто хотел бы спросить вас, как вы
|
| Più va avanti il tempo e più ripenso che
| Чем больше времени проходит, тем больше я думаю об этом
|
| Tutte ste ferite non passano mai
| Все эти раны никогда не исчезнут
|
| Sono sicuro che mi stai guardando
| Я уверен, что ты смотришь на меня
|
| Hai visto l’inizio e quanta strada ho fatto
| Вы видели начало и как далеко я зашел
|
| Ma queste ferite non passano mai
| Но эти раны никогда не исчезают
|
| Non passano mai
| Они никогда не проходят
|
| Non passano mai | Они никогда не проходят |