| Ho fatto un disco d’oro ancora prima del disco
| Я сделал золотой рекорд еще до рекорда
|
| So che non conta un cazzo, però mi piace dirlo
| Я знаю, что это не имеет значения, но мне нравится это говорить
|
| Viaggio sopra un aereo e ti giuro non pagato
| Я путешествую на самолете, и я клянусь вам бесплатно
|
| Non ho l’oro addosso, ma sto disco è l’El Dorado, baby
| У меня нет золота, но эта дискотека - Эльдорадо, детка.
|
| Ho tolto la merda un po' a tutti, ma ho visto il successo, sì dopo la fimi (ehy)
| Я вытащил дерьмо из всех, но я видел успех, да, после фими (эй)
|
| Ho lasciato indietro questi farabutti, ho preso il primo volo, fra,
| Я оставил этих негодяев позади, я взял первый рейс, братан,
|
| verso il Brasile
| в Бразилию
|
| Nel mio bagaglio ci ho messo solo la maschera e il disco
| В свой багаж я положил только маску и диск
|
| Scappo da 'ste pute e dal fisco con tutto l’incasso, poi mi rilasso
| Я убегаю от путеводителя и налоговика со всеми доходами, потом расслабляюсь
|
| Col sigaro in bocca, Robin Hood
| Сигара во рту, Робин Гуд
|
| Con questa attrice, Hollywood
| С этой актрисой Голливуд
|
| Perso nel blu, cammino su un lago di lacrime
| Потерянный в синеве, я иду по озеру слез
|
| Cally Gesù
| Кэлли Иисус
|
| Quando mi vedi: «Hola Gringo»
| Когда ты увидишь меня: "Hola Gringo"
|
| Con questa chica sopra chicos
| С этой чика над шикос
|
| Sul pavimento poi la ficco
| На пол потом я втыкаю его
|
| Chiama il cameriere, ora brindo
| Позови официанта, сейчас я пью
|
| Io non torno giù, già ci sono stato
| Я не собираюсь отступать, я уже был там
|
| Dentro questo disco, baby, El Dorado
| Внутри этой пластинки, детка, Эльдорадо.
|
| Per ogni fratello sai ci sono stato
| Для каждого брата, которого ты знаешь, я был там
|
| Adesso sto tranquillo
| я сейчас спокоен
|
| E sto pensando che
| И я думаю, что
|
| Sto solo volando non voglio scendere
| я просто лечу не хочу слезать
|
| Ti guardo dall’alto non sto pensando a te (eh eh)
| Я смотрю на тебя сверху, я не думаю о тебе (э-э-э)
|
| Non sto pensando a te (eh eh)
| Я не думаю о тебе (ага)
|
| Non sto pensando a te
| я не думаю о тебе
|
| Sto solo volando non voglio scendere
| я просто лечу не хочу слезать
|
| Ti guardo dall’alto non sto pensando a te (eh eh)
| Я смотрю на тебя сверху, я не думаю о тебе (э-э-э)
|
| Non sto pensando a te (eh eh)
| Я не думаю о тебе (ага)
|
| Non sto pensando a te
| я не думаю о тебе
|
| La macchina salta come la testa, sì, di un infame
| Машина прыгает, как голова, да, позорного
|
| Perché gli fa male vedermi andare ancora più su senza di lui
| Потому что ему больно видеть, как я поднимаюсь еще выше без него.
|
| Spingo più forte perché non mi basta, ho la stessa fame (ehy ehy)
| Я толкаю сильнее, потому что мне этого мало, я такой же голодный (эй, эй)
|
| Ho sempre trovato la luce, anche 'sti tempi erano bui
| Я всегда находил свет, даже эти времена были темными
|
| Sotto una palma, no giorni di calma
| Под пальмой ни дня затишья
|
| C’ho l’adrenalina a duemila come un colpo in banca
| У меня адреналин двухтысячный как попадание в банк
|
| Torno in soffitta, c’ho un altro disco nella cassapanca
| Я возвращаюсь на чердак, у меня в сундуке очередная пластинка
|
| Io la farò franca
| мне это сойдет с рук
|
| Spenderò i miei soldi, nei ristoranti
| Я потрачу деньги в ресторанах
|
| Ci porto gli amici, mi riempio la pancia
| Я беру своих друзей, я наполняю свой живот
|
| Lascio la mancia e non perdo la faccia (ehy)
| Я оставляю чаевые и не теряю лицо (эй)
|
| Io non torno giù, già ci sono stato
| Я не собираюсь отступать, я уже был там
|
| Dentro questo disco, baby, El Dorado
| Внутри этой пластинки, детка, Эльдорадо.
|
| Per ogni fratello sai ci sono stato
| Для каждого брата, которого ты знаешь, я был там
|
| Adesso sto tranquillo
| я сейчас спокоен
|
| E sto pensando che
| И я думаю, что
|
| Sto solo volando non voglio scendere
| я просто лечу не хочу слезать
|
| Ti guardo dall’alto non sto pensando a te (eh eh)
| Я смотрю на тебя сверху, я не думаю о тебе (э-э-э)
|
| Non sto pensando a te (eh eh)
| Я не думаю о тебе (ага)
|
| Non sto pensando a te
| я не думаю о тебе
|
| Sto solo volando non voglio scendere
| я просто лечу не хочу слезать
|
| Ti guardo dall’alto non sto pensando a te (eh eh)
| Я смотрю на тебя сверху, я не думаю о тебе (э-э-э)
|
| Non sto pensando a te (eh eh)
| Я не думаю о тебе (ага)
|
| Non sto pensando a te | я не думаю о тебе |