| Ci sono cose troppo brutte
| Есть вещи слишком плохие
|
| Che purtroppo io non vi ho detto
| О чем, к сожалению, я вам не сказал
|
| Uscivo la sera, adrenalina
| Я вышел вечером, адреналин
|
| A che ora torni? | Во сколько ты возвращаешься? |
| Non mi addormento
| я не засыпаю
|
| Ti prego ma'
| пожалуйста ма
|
| Devi scusarmi stavo senza soldi e le maglie strette
| Вы должны извинить меня, я был без денег и обтягивающих рубашек
|
| Sei sensitiva, io che non tornavo, tu che mi chiamavi, io con le manette
| Ты экстрасенс, я не вернулся, ты меня позвал, я в наручниках
|
| Ho rubato tutto, rubato agli altri
| Я украл все, украл у других
|
| Fatto cose brutte, ora te lo dico
| Делал плохие вещи, теперь я говорю вам
|
| Stavo giù con l’alcool, mi son pentito
| Я был пьян, я раскаялся
|
| Io che stavo bene se giravo un video
| Я был в порядке, если снимал видео
|
| Ti chiedo scusa, ho fatto il cattivo
| Прости, я плохо играл
|
| Non avevo testa, non lo capivo
| У меня не было головы, я не понимал
|
| Sto più tranquillo se mi stai vicino
| Я спокойнее, если ты останешься рядом со мной
|
| Anche mascherato sono il tuo bambino
| Даже в маске, я твой ребенок
|
| Ricordo le urla, sì dentro casa, sì dentro casa
| Я помню крики, да внутри дома, да внутри дома
|
| Il tuo bambino che non tornava, eri disperata
| Твой ребенок, который не вернулся, ты был в отчаянии
|
| Che non tornava, eri disperata
| Это не вернулось, ты был в отчаянии
|
| Ce l’abbiamo fatta, siamo cambiati, la fame è passata
| Мы сделали это, мы изменились, голод прошел
|
| Che meraviglia
| Замечательно
|
| È bello contare con voi queste banconote
| Приятно считать эти купюры с тобой
|
| Perché un ragazzo senza la famiglia
| Почему мальчик без семьи
|
| È come una bici, ma senza le ruote
| Это как велосипед, но без колес
|
| Bella pa', batti cinque, ma dimmi all’orecchio che non ci basta
| Белла, папа, дай пять, но скажи мне на ухо, что этого недостаточно.
|
| La gente mi giudica, ma non lo sa che ci bastava un piatto di pasta
| Люди судят меня, но они не знают, что нам хватило тарелки макарон
|
| Mamma vieni, dai danziamo mezzi nudi sotto le stelle
| Мама, давай потанцуем полуголые под звездами
|
| Il tuo ragazzo ce l’ha fatta con il cuore matto, testa da ribelle
| Твой парень сделал это с безумным сердцем, бунтарской головой.
|
| Ora al ristorante ci trattano bene
| Теперь в ресторане к нам хорошо относятся
|
| Guardano papà, versano da bere
| Они смотрят на папу, они наливают напитки
|
| Non girano voci dentro quel quartiere
| В этом районе нет слухов
|
| Sono pazzo e lo sanno che non gli conviene
| Я сумасшедший, и они знают, что им это не подходит
|
| Alle medie, macchina rotta
| В средней школе сломанная машина
|
| Mi prendono in giro, ma non importa
| Они смеются надо мной, но это не имеет значения
|
| Guarda ora, macchina nuova
| Смотри, новая машина
|
| Tu sei la regina, io faccio la scorta
| Ты королева, я сопровождаю
|
| Ci vediamo poco, ma siete con me
| До скорой встречи, но ты со мной
|
| Ti saluterò attraverso la tele
| Я буду приветствовать вас через телевидение
|
| Domani fallisco, chissenefrega
| Завтра я потерплю неудачу, кого это волнует
|
| Ci basta soltanto volerci bene
| Нам просто нужно любить друг друга
|
| Ricordo le urla, si dentro casa, si dentro casa
| Я помню крики, да внутри дома, да внутри дома
|
| Il tuo bambino che non tornava, eri disperata
| Твой ребенок, который не вернулся, ты был в отчаянии
|
| Che non tornava, eri disperata
| Это не вернулось, ты был в отчаянии
|
| Ce l’abbiamo fatta, siamo cambiati, la fame è passata | Мы сделали это, мы изменились, голод прошел |