| Paroles de la chanson Tout Le Monde:
| Все
|
| J’aimerais que le blanc connaisse le noir
| Я хочу, чтобы белый знал черный
|
| Et que tu connaisses l’espoir
| И ты знаешь надежду
|
| J’aimerais que la guerre connaisse la défaite
| Я хотел бы, чтобы война знала поражение
|
| Et que johny connaisse ma tête
| И пусть Джонни знает мою голову
|
| J’aimerais que les beaux se fassent les moches
| Я хотел бы, чтобы красивое было уродливым
|
| Et que les riches me remplissent les poches
| И богатые наполняют мои карманы
|
| Que le président pense à moi vraiment
| Пусть президент действительно думает обо мне
|
| Qu’il fasse se qu’il dit serait suffisant
| То, что он делает то, что он говорит, было бы достаточно
|
| J’aimerais que tu saches comment je pense
| Хотел бы я, чтобы ты знал, как я думаю
|
| Qu’il suffirait d’un peu de bon sens
| Все, что нужно, это немного здравого смысла
|
| Pour que l’on se mette à crever sa bulle
| Чтобы мы начали лопать наш пузырь
|
| Sans avoir peur d'être ridicule
| Не боясь показаться смешным
|
| J’aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
| Я хочу, чтобы все знали всех
|
| On s’ignore avec élégance
| Мы элегантно игнорируем друг друга
|
| Ne rentrons pas dans cette mouvance
| Давайте не будем вдаваться в это движение
|
| J’aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
| Я хочу, чтобы все знали всех
|
| Avec un peu d’effort
| С небольшим усилием
|
| On pourrait presque être d’accord
| Мы могли бы почти согласиться
|
| J’aimerais que la foule me crie son silence
| Я хотел бы, чтобы толпа кричала на меня своим молчанием.
|
| Et que ses cries aient une résonnance
| И пусть ее крики резонируют
|
| J’aimerais que vieillir rime avec paraisse
| Я хотел бы, чтобы старение рифмовалось с появлением
|
| Et que douceur rime avec mes fesses
| И сладость рифмуется с моей задницей
|
| J’aimerais que ma bouche connaisse ta peau
| Я хочу, чтобы мой рот знал твою кожу
|
| Et qu’elle soit douce comme celle de Dee Angelo
| И сладкий, как Ди Анджело
|
| Je voudrais réveiller ces gens endormis
| Я хочу разбудить этих спящих людей
|
| Qui sortent de leur nuit plus vite qu’aujourd’hui
| Кто выходит из своей ночи быстрее, чем сегодня
|
| Qui lèvent leurs nez de derrière leurs écrans
| Кто смотрит вверх носом из-за своих экранов
|
| Au lieu d’s’abrutir et perdre leur temps
| Вместо того, чтобы дурачиться и тратить свое время
|
| J’ai pas envie d’attendre que tout pète
| Я не хочу ждать, пока все пойдет не так
|
| Pour vous dire s’que j’ai dans la tête
| Чтобы сказать вам, что у меня на уме
|
| J’aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
| Я хочу, чтобы все знали всех
|
| On s’ignore avec élégance
| Мы элегантно игнорируем друг друга
|
| Ne rentrons pas dans cette mouvance
| Давайте не будем вдаваться в это движение
|
| J’aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
| Я хочу, чтобы все знали всех
|
| Avec un peu d’effort
| С небольшим усилием
|
| On pourrait presque être d’accord
| Мы могли бы почти согласиться
|
| Entre nous je crois que je rêve debout
| Между нами я думаю, что я сплю стоя
|
| Ce monde là n’existe que dans ma tête
| Этот мир существует только в моей голове
|
| Oui mais moi au ciné je m’en fou
| Да, но я в кино мне все равно
|
| Je m’entête je répète je répète
| я упрямый я повторяю я повторяю
|
| J’aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
| Я хочу, чтобы все знали всех
|
| On s’ignore avec élégance
| Мы элегантно игнорируем друг друга
|
| Ne rentrons pas dans cette mouvance
| Давайте не будем вдаваться в это движение
|
| J’aimerais que tout le monde connaisse tout le monde
| Я хочу, чтобы все знали всех
|
| Avec un peu d’effort
| С небольшим усилием
|
| On pourrait presque être d’accord (2x) | Мы почти согласились (2x) |