| A fella told me
| Парень сказал мне
|
| This here road leads to Cairo
| Вот эта дорога ведет в Каир
|
| I got to get me a ride
| Я должен подвезти меня
|
| I got to go back
| Я должен вернуться
|
| Go back to my children
| Вернись к моим детям
|
| I got to see my little bride
| Я должен увидеть свою маленькую невесту
|
| I been travellin'
| я путешествовал
|
| Gone a long long time
| Прошло очень много времени
|
| Don’t know what I’ll find
| Не знаю, что я найду
|
| Scared of what I’ll find
| Боюсь того, что я найду
|
| But I just got to see them again
| Но я просто должен увидеть их снова
|
| Hey thanks for stoppin'
| Эй, спасибо, что остановился
|
| Are you headed down to Cairo?
| Вы направляетесь в Каир?
|
| I wrecked my Lincoln in Saint Jo
| Я разбил свой Линкольн в Сент-Джо
|
| Why to little old Cairo?
| Почему в маленьком старом Каире?
|
| No special reason
| Нет особой причины
|
| Look up some folks I used to know
| Найдите людей, которых я знал
|
| Me I travel some
| Я путешествую
|
| Have my share of fun
| Получите мою долю удовольствия
|
| Now that’s a life a man can live
| Теперь это жизнь, которую человек может прожить
|
| Sure I’ve played and lost
| Конечно, я играл и проиграл
|
| But who minds the cost
| Но кто возражает против стоимости
|
| You got to take more than you give
| Вы должны брать больше, чем даете
|
| Hey you got another cigar?
| Эй, у тебя есть еще одна сигара?
|
| Son I sure like this car
| Сын, мне определенно нравится эта машина
|
| Oh from your daddy as a gift
| О, от твоего папы в подарок
|
| Say on second thought
| Скажи, подумав
|
| There’s gifts I haven’t bought
| Есть подарки, которые я не купил
|
| Just drop me here
| Просто брось меня сюда
|
| Thanks for the lift
| Спасибо за лифт
|
| Yes I’ve travelled some
| Да, я путешествовал
|
| Yes I’ve been a bum
| Да, я был бомжом
|
| Never have a dime for gin
| Никогда не имейте ни копейки для джина
|
| Left to make my way
| Остался, чтобы пробиться
|
| Told her I can’t stay
| Сказал ей, что не могу остаться
|
| To see my children poor as sin
| Видеть моих детей бедными, как грех
|
| I know this road
| я знаю эту дорогу
|
| It leads straight into Cairo
| Он ведет прямо в Каир
|
| Twenty-two miles straight ahead
| Двадцать две мили прямо
|
| I can’t I can’t walk down this road to Cairo
| Я не могу, я не могу идти по этой дороге в Каир
|
| They’re better thinkin' I’m dead
| Им лучше подумать, что я мертв
|
| I been travellin'
| я путешествовал
|
| Gone a long long time
| Прошло очень много времени
|
| Don’t know what I’d find
| Не знаю, что я найду
|
| Scared of what I’d find
| Боюсь того, что я найду
|
| I can’t I just can’t walk down this road | Я не могу, я просто не могу идти по этой дороге |