| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Elle sort pour oublier son ex, le soir, elle sort
| Она уходит, чтобы забыть своего бывшего, вечером она уходит
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Et elle s’en fout des mecs, le soir, elle sort
| И ей плевать на парней, по ночам она выходит
|
| Avec son ex, elle fait que s’emboucanew
| Со своим бывшим она только связывается
|
| Tous les jours, il lui demande où elle est alléw
| Каждый день он спрашивает ее, куда она пошла
|
| Elle en a marre, elle veut plus lui parler
| Ей надоело, она больше не хочет с ним разговаривать
|
| Parce qu’elle a vraiment vu ce qu’il valaiw
| Потому что она действительно видела, чего это стоит
|
| Elle vit seule dans son appart, c’est elle qui paie son loyer
| Она живет одна в своей квартире, она платит за аренду
|
| Et toutes ses sistas lui demandent c’est quand qu’elle s’marie
| И все ее сестры спрашивают ее, когда она выходит замуж
|
| La miss, elle boit d’l’alcool et elle fume des cigarettes
| Мисс, она пьет алкоголь и курит сигареты
|
| Des problèmes de cœur, ça fait aussi mal qu’une carie
| Болезнь сердца болит как полость
|
| Elle veut des bisous, elle s’est sentie seule toute l’année
| Она хочет поцелуев, она была одинока весь год
|
| Et tous ces chiens du zoo, ils font que l’emboucaner
| И все эти собаки в зоопарке, все, что они делают, это шлепают ее
|
| Elle est passée sur la route, ils l’ont vu, ils ont calé
| Проехала по дороге, увидели, заглохли
|
| Ne lui parle plus d’amour, pour elle la fleur est fanée
| Не говори ей больше о любви, для нее цветок увял
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Elle sort pour oublier son ex, le soir, elle sort
| Она уходит, чтобы забыть своего бывшего, вечером она уходит
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Et elle s’en fout des mecs, le soir, elle sort
| И ей плевать на парней, по ночам она выходит
|
| Dommage, si tu l’avais pas fait chialer
| Жаль, если бы ты не заставил его плакать
|
| Tu lui insultes sa famille, après tu crois qu’elle va t’reparler
| Ты оскорбляешь ее семью, а потом думаешь, что она снова заговорит с тобой.
|
| Des sous, elle s’en fout, si tu savais, c’est pas pour elle tout ça, ouais
| Деньги, ей все равно, если бы вы знали, это не все для нее, да
|
| T’auras plus d’gâtés, d’poutous, d’boussas, tout ça, c’est pas ta pute là, ouais
| У тебя больше не будет трофеев, надутых, бусс, всего этого, это не твоя шлюха там, да
|
| Y avait Julia, Rosalina, Dounia, j’trouve tout ça trop salé
| Были Юля, Розалина, Дуня, мне все это слишком солено
|
| Et sur Snap t’es en chaleur, ses copines, elles t’ont cramé
| А на Snap ты в тепле, ее друзья, они тебя сожгли
|
| Et voilà, maintenant, tout ça, t’avais la plus belle pour toi, ouais
| И теперь, все это, у тебя было лучшее для тебя, да
|
| (Et voilà, maintenant, tout ça, t’avais la plus belle pour toi, ouais)
| (Ну вот, теперь все это, у тебя была самая красивая для тебя, да)
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Elle sort pour oublier son ex, le soir, elle sort
| Она уходит, чтобы забыть своего бывшего, вечером она уходит
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Et elle s’en fout des mecs, le soir, elle sort
| И ей плевать на парней, по ночам она выходит
|
| Chiquita Maria, trouve-moi mari qui ne fait que penser à toi
| Чикита Мария, найди мне мужа, который думает только о тебе
|
| Un vrai mari hein, qui ne fait pas d’manières, beau et simple à la fois
| Настоящий муж эх, который не показывает манеры, красивый и простой одновременно
|
| Chiquita Maria, trouve-moi mari qui ne fait que penser à toi
| Чикита Мария, найди мне мужа, который думает только о тебе
|
| Un vrai mari hein, qui ne fait pas d’manières, beau et simple à la fois
| Настоящий муж эх, который не показывает манеры, красивый и простой одновременно
|
| Elle sort pour oublier son ex
| Она уходит, чтобы забыть своего бывшего
|
| Elle s’en fout des mecs
| Ей наплевать на парней
|
| Elle sort pour oublier son ex
| Она уходит, чтобы забыть своего бывшего
|
| Elle s’en fout des mecs
| Ей наплевать на парней
|
| Elle sort, elle boit des coups pour oublier son ex
| Она выходит, она пьет, чтобы забыть своего бывшего
|
| Elle calcule pas les loups et les loups, ils se vexent
| Она не вычисляет волков и волков, они обижаются
|
| Elle sort, elle boit des coups pour oublier son ex
| Она выходит, она пьет, чтобы забыть своего бывшего
|
| Ce soir, elle est dans l’coup, avec ses copines à Aix
| Сегодня она в деле, со своими друзьями в Эксе.
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Elle sort pour oublier son ex, le soir, elle sort
| Она уходит, чтобы забыть своего бывшего, вечером она уходит
|
| Elle sort, elle sort, elle sort
| Она выходит, она выходит, она выходит
|
| Et elle s’en fout des mecs, le soir, elle sort | И ей плевать на парней, по ночам она выходит |