| Connu la galère, moi, je fais pas d’manières, moi | Я знал нужду, бурю сдерживал внутри, |
| J’ai connu les malheurs, moi, j’ai gardé mes valeurs, moi | Лихо встречал, но честь не растерял. |
| On vit dans un monde où tu peux t’faire trahir par ta zone | Мир — как зыбкая зыбь: тебя предаст твой берег, |
| Où tu peux te retrouver là seul, où tu peux t’faire donner par ta 'sine | Где можно вдруг очнуться одиноким, где душу отдадут за пустяки. |
| J’ai réussi gros j’ai partagé, si on voyage, faut pas qu’je parte à jeun | Я был щедр, когда успех ко мне пришёл— в дорогу не уйду с пустым нутром. |
| J’peux poser au stud' ou à l’appart à Gère, j’peux finir comme Riina dans le | В студии позирую или в съёмной клетке в Жере— могу кончить, как Риина, в |
| potager | огороде, где прошлое гниёт, как мокрый ломоть. |
| T’as tout gâché, j’t’aimais bien mais tu t’es lâché | Всё загубил — а я любил тебя, но ты сорвался в бездну. |
| P’tit bâtard j’sais qu’tu parles mal mais j’vais quand même te partager | Ты — мелкий выскочка, знаю, как ты жалишь, но всё равно с тобой делю мой хлеб. |
| Et maman elle avait pas tort quand elle m’a dit: «Fait gaffe aux gens «Dans cette vie à l’abri d’rien, tu peux croiser un traitre à Auchan | И мама не лгала, когда сказала: «Смотри в оба», — в мире, где ни в чём не укроешься, даже в Auchan встретишь Иуду. |
| On dirait qu’suis seul mais j’remplis des salles | Вроде бы я один, но залы полнятся эхом моего голоса. |
| Au soleil, le shit il a tourné, sur pépé, il est mal | На солнце зелье забродило, и на деда легла тень беды. |
| La chapka, les lunettes, l’alcool, la fumette | Шапка меховая, очки, горечь спирта, дымящийся хмель. |
| J’ai besoin d’aucune aide, tu fais l’mac, j’t’ai vu naître | Нет мне нужды в чьей-то руке, ты режешься сутенёром — я видел, как ты рос. |
| Collé sur l’appuie-tête quand j’entends les poussettes | Прильнув к подголовнику, слышу, как скрипят по асфальту коляски. |
| Le magnum à roulette, mon joint fait des boulettes | Магнум с барабаном, косяк крошит крошки — как дробь по стеклу. |
| Fumer tue, trahir blesse, shit, fesses, la vitesse | Курение — смерть, предательство — рана, дерьмо, плоть, безумная скорость. |
| Avant la douane, Midnight Express, drift comme dans Limitless | Перед таможней — Midnight Express, я скольжу, как тень из Limitless. |
| Fumer tue, trahir blesse, shit, fesses, la vitesse | Курение — смерть, предательство — рана, дерьмо, плоть, безумная скорость. |
| Avant la douane, Midnight Express, drift comme dans Limitless | Перед таможней — Midnight Express, я скольжу, как тень из Limitless. |
| Et qu'ça jure «woullah «, ça s’prend pour une moula | Клянутся «валлах», купюру принимают за душу. |
| J’vends des disques ou pas? J’fais kiffer ta miss ou pas? | Я продаю диски — или нет? Я радую твою подругу — или нет? |
| Elle veut des boussa mais elle est couçi-couça | Ей нужны поцелуи, но сердце — то в огне, то в пыли. |
| Dans l’jacuzzi cousin, posé comme un Yakuza | В джакузи, брат, лежу, как Якуза в облаке пара. |
| Pétou, Grey Goose, à la 'son, faut un python | Пэту, Grey Goose, да и для этого звука нужен питон. |
| Si elle veut des flouzes, pour ça qu’y a des frères qui tombent | Если ей нужны деньги — вот почему братья падают в слякоть. |
| J’aurais pu choisir la rue, Adriano | Я мог бы выбрать улицу, как Адриано. |
| On fait l’signe Jul comme Rihanna | Мы делаем знак Джюль, как Рианна на сцене. |
| Transac' de popo à Propriano | Сделка — от Popo до Проприано. |
| J’veux une carrière grande comme Ariana | Я жажду карьеры величиной в Ариану. |
| Oui on a mal, on a trop souffert | Да, нам больно, мы изведали чересчур много мук. |
| On veut les sous mauves, on veut les sous verts | Мы жаждем сиреневых купюр и зелёных, как трава после дождя. |
| Parle à l’admin' mon ami, tu veux pas être mon ami | Поговори с админом, друг мой, тебе не быть мне другом. |
| Si tu as fait la pute une fois frère, tu peux pas donner ton avis | Если хоть раз был продажным, брат, то молчи — совета мне не дай. |
| J’rêve que suis plus là, que j’verse plus aucune larme | Мне снится: меня нет, ни одной слезы не осталось в ладонях. |
| Recule là, fais pas l’voyou, j’t’encule | Отойди, не строй бандита — я выжгу твою тень. |
| La chapka, les lunettes, l’alcool, la fumette | Шапка меховая, очки, горечь спирта, дымящийся хмель. |
| J’ai besoin d’aucune aide, tu fais l’mac, j’t’ai vu naître | Нет мне нужды в чьей-то руке, ты режешься сутенёром — я видел, как ты рос. |
| Collé sur l’appuie-tête quand j’entends les poussettes | Прильнув к подголовнику, слышу, как скрипят по асфальту коляски. |
| Le magnum à roulette, mon joint fait des boulettes | Магнум с барабаном, косяк крошит крошки — как дробь по стеклу. |
| Fumer tue, trahir blesse, shit, fesses, la vitesse | Курение — смерть, предательство — рана, дерьмо, плоть, безумная скорость. |
| Avant la douane, Midnight Express, drift comme dans Limitless | Перед таможней — Midnight Express, я скольжу, как тень из Limitless. |
| Fumer tue, trahir blesse, shit, fesses, la vitesse | Курение — смерть, предательство — рана, дерьмо, плоть, безумная скорость. |
| Avant la douane, Midnight Express, drift comme dans Limitless | Перед таможней — Midnight Express, я скольжу, как тень из Limitless. |
| Avec les potes, on s'était dit: «À vie sur l’ter-ter «Maintenant ça s’croise, à deux doigts ça sort le fer | С друзьями клялись: «Вечно на районе» — теперь встречаемся, и вот-вот заструится сталь. |
| S’retrouver seul, faut le faire | Чтоб одиночество вкусить — это испытание души. |
| Combien d’fois j’vais gâcher mon anniversaire? | Сколько раз ещё омрачу себе день рождения? |
| Connu la galère, moi, je fais pas d’manières, moi | Я знал нужду, бурю сдерживал внутри, |
| J’ai connu les malheurs, moi, j’ai gardé mes valeurs, moi | Лихо встречал, но честь не растерял. |
| Connu la galère, moi, je fais pas d’manières, moi | Я знал нужду, бурю сдерживал внутри, |
| J’ai connu les malheurs, moi, j’ai gardé mes valeurs, moi | Лихо встречал, но честь не растерял. |