| Délicieuse, ma précieuse
| Вкусно, мой драгоценный
|
| Capricieuse, ambitieuse
| капризный, амбициозный
|
| Délicieuse, ma précieuse
| Вкусно, мой драгоценный
|
| Capricieuse, ambitieuse
| капризный, амбициозный
|
| Ma précieuse, capricieuse, ambitieuse
| Моя драгоценная, капризная, честолюбивая
|
| Délicieuse, oui c’est ma précieuse
| Вкусно, да это моя прелесть
|
| S’tu fais des efforts, j’fais des efforts, capricieuse
| Если ты прилагаешь усилия, я прилагаю усилия, капризная
|
| Somptueuse, hmm ma précieuse
| Роскошный, хм мой драгоценный
|
| Elle m’fait passer des larmes aux rires, c’est une tueuse
| Она заставляет меня переходить от слез к смеху, она убийца
|
| Elle voit que j’suis loin du monde, j’fais que le contourner
| Она видит, что я далек от мира, я просто обхожу его стороной
|
| J’braque ta boîte j’fais mes comptes et j’m’amuse à tourner
| Я граблю твою коробку, я делаю свои счета и получаю удовольствие от стрельбы
|
| Elle m’a dit «J'aime pas Jul, je préfère l’homme qu’il y’a devant moi»
| Она сказала: «Мне не нравится Джул, я предпочитаю мужчину передо мной».
|
| Elle me dit que je suis mignon, que j’ai quelque chose et que j’ai une belle
| Она говорит мне, что я милый, что у меня что-то есть и что у меня красивая
|
| voix
| голос
|
| Elle veut voir plus loin avec moi elle est ambitieuse
| Она хочет видеть дальше со мной, она амбициозна
|
| Elle veut pas que je sorte en boîte, tout ça, elle est soucieuse
| Она не хочет, чтобы я ходил в клубы, все это ее волнует
|
| Elle m'énerve, je n’aime pas, j’accélère, je la colle au siège
| Она меня бесит, мне это не нравится, я ускоряюсь, засовываю ее в сиденье
|
| Elle me prêche le faux pour le vrai, elle m’fait sa vicieuse
| Она проповедует мне ложь за правду, она делает меня своим порочным
|
| Malgré tout, elle est délicieuse
| Все-таки она вкусная.
|
| Délicieuse, oui c’est ma précieuse
| Вкусно, да это моя прелесть
|
| S’tu fais des efforts, j’fais des effort, capricieuse
| Если ты приложишь усилия, я приложу усилия, капризная
|
| Somptueuse, hmm ma précieuse
| Роскошный, хм мой драгоценный
|
| Elle m’fait passer des larmes aux rires, c’est une tueuse
| Она заставляет меня переходить от слез к смеху, она убийца
|
| Je l’ai vue pleurer, elle m’a fendu le cœur
| Я видел, как она плакала, она разбила мне сердце
|
| Faut pas que tu sois mal devant moi ça me met les nerfs
| Ты не должен быть плохим передо мной, это действует мне на нервы
|
| J’aime bien rester seul avec toi quand y’a l’averse
| Я люблю оставаться наедине с тобой, когда идет ливень
|
| Des fois je suis mal, pour oublier je fume de la verte
| Иногда я плохой, чтобы забыть, что я курю зеленый
|
| J’ai tourné, j’ai tourné, comme un fou à t’attendre
| Я крутился, я крутился, как сумасшедший, ожидая тебя
|
| Quand je suis loin de toi, j’pense à ton bisou très tendre
| Когда я далеко от тебя, я думаю о твоем очень нежном поцелуе
|
| Elle fait semblant de me quitter quand je fais le con
| Она делает вид, что бросает меня, когда я трахаюсь
|
| S’il te plaît te prend pas pour ma mère, me donne pas de leçon
| Пожалуйста, не принимай себя за мою мать, не преподай мне урок
|
| Elle se plaint quand je reste avec mes potos de la tess
| Она жалуется, когда я остаюсь со своими корешашками
|
| Elle me dit «Reviens me voir quand tu seras plus clair dans ta tête»
| Она сказала: «Вернись ко мне, когда у тебя прояснится голова».
|
| Délicieuse, oui c’est ma précieuse
| Вкусно, да это моя прелесть
|
| S’tu fais des efforts, j’fais des effort, capricieuse
| Если ты приложишь усилия, я приложу усилия, капризная
|
| Somptueuse, hmm ma précieuse
| Роскошный, хм мой драгоценный
|
| Elle m’fait passer des larmes aux rires, c’est une tueuse
| Она заставляет меня переходить от слез к смеху, она убийца
|
| J’l’ai connu dans la merde, elle m’fait jamais de manière
| Я знал ее в дерьме, она никогда не делает меня в любом случае
|
| Elle s’adapte à ma galère, elle s’en fout de mon salaire
| Она приспосабливается к моему беспорядку, ей плевать на мою зарплату
|
| Je suis rentré chez moi en fumette, elle m’a fait un petit plat
| Пошла домой на улицу, она приготовила мне маленькое блюдо
|
| Je suis sorti dans la piscine, j’me suis fait un petit plat
| Я вышел в бассейн, сделал себе маленькое блюдо
|
| C’est ma précieuse, c’est ma jolie, c’est ma Tchikita
| Она моя драгоценная, она моя красавица, она моя Чикита
|
| Tu connais madame, s’il elle ne me quitte pas, je ne la quitte pas
| Знаешь, леди, если она не оставит меня, я не оставлю ее
|
| Et je sais que je peux compter sur elle si les flic tapent à ma porte
| И я знаю, что могу рассчитывать на нее, если копы постучат в мою дверь.
|
| Et je sais que si je tombe demain elle, elle me porte
| И я знаю, если я упаду завтра, она понесет меня
|
| Je l’ai vu maquillée, je l’ai même vu au naturel
| Я видел ее накрашенной, я даже видел ее натуральную
|
| Elle me perturbe quand je la regarde, elle est sûre d’elle
| Она смущает меня, когда я смотрю на нее, она уверена в себе
|
| Regarde personne, dis moi c’est quoi cette beauté
| Не смотри ни на кого, скажи мне, что это за красота
|
| Non moi c’est pas elle qui s’montre, c’est celle d'à côté
| Нет, это не она, а та, что рядом
|
| A force de courir derrière elle, j’ai un point de coté
| Из-за того, что я бегу за ней, у меня есть боковой шов
|
| Elle connait pas Jul, elle croit que j’ai qu’un point de côté
| Она не знает, Джул, она думает, что у меня есть только одна точка зрения
|
| J’ai vu son corps dans mes yeux toute la journée
| Я видел ее тело в моих глазах весь день
|
| J’vais prendre son cœur, monsieur j’vois qu’vous dormez
| Я собираюсь взять его сердце, сэр, я вижу, вы спите
|
| Du mal à dire «I love you»
| Трудно сказать «Я люблю тебя»
|
| Alors je garde pour moi, mais t’as pas à t’en faire
| Так что я держусь в себе, но тебе не о чем беспокоиться
|
| Te la pète pas, joue pas le voyou
| Не разоряй его, не играй в бандита
|
| I love you, I love you | Я люблю тебя Я люблю тебя |