Перевод текста песни Ce soir - JUL

Ce soir - JUL
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce soir , исполнителя -JUL
Песня из альбома: La machine
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe, D'Or et de Platine
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ce soir (оригинал)Вечером (перевод)
Ce soirВ сей вечер, где сгущается лазурь,
J’te fais l’amourЯ возжигаю страсть в тебе, как жертвенник под сводом,
Sous les étoilesПод зеркалами звёзд, что, дрожа, висят в ночи,
Jusqu’au lever du jourПока заря не выльет свет на усталое стекло окна.
Ma vie, ma princesse, mon amour, ma déesseТы — жизнецвет мой, княжна и богиня в пурпуре,
J’lui donne toutЯ отдаю ей всё — без меры, без остатка.
Son visage et ses fesses, ses mimiques et ses gestesЕё лик и изгибы, её шутки и взмах руки —
Me rendent fouВсё это в мрак рассудка меня влечёт, как лунный прилив.
Elle me dit qu’elle ferait toutОна нашёптывает: всё бы смогла для меня,
Pour moi, même sans sousЗа меня — даже если не будет под рукой ни гроша.
Qu’elle m’aime quand je suis saoulОна любит меня, когда во мне шумит виноград,
Elle me dit qu’elle veut des gossesОна мне шепчет — желает нам детей,
M’aimerais-tu si j’deviens grosse?А ты меня полюбишь, коль плоть моя расплывётся, как тесто?
C’est toujours bien quand j’t’embrasseИ каждый твой поцелуй — всегда как сладкий грех.
Ce soirВ сей вечер, где сгущается лазурь,
J’te fais l’amourЯ возжигаю страсть в тебе, как жертвенник под сводом,
Sous les étoilesПод зеркалами звёзд, что, дрожа, висят в ночи,
Jusqu’au lever du jourПока заря не выльет свет на усталое стекло окна.
Ce soirВ сей вечер, где сгущается лазурь,
J’te fais l’amourЯ возжигаю страсть в тебе, как жертвенник под сводом,
Sous les étoilesПод зеркалами звёзд, что, дрожа, висят в ночи,
Jusqu’au lever du jourПока заря не выльет свет на усталое стекло окна.
Un peu d’je t’aime, un peu de haineНемного любви — как перо, на котором держится ненависть,
On s’calcule plus de la semaineМы друг друга теряем в календарной мгле,
Notre histoire est un poème, oh-oh-ohВся наша повесть — поэма, где сердце стонет и поёт,
Ce soirВ сей вечер, где сгущается лазурь,
J’te fais l’amourЯ возжигаю страсть в тебе, как жертвенник под сводом,
Sous les étoilesПод зеркалами звёзд, что, дрожа, висят в ночи,
Jusqu’au lever du jourПока заря не выльет свет на усталое стекло окна.
Ce soirВ сей вечер, где сгущается лазурь,
J’te fais l’amourЯ возжигаю страсть в тебе, как жертвенник под сводом,
Sous les étoilesПод зеркалами звёзд, что, дрожа, висят в ночи,
Jusqu’au lever du jourПока заря не выльет свет на усталое стекло окна.
J’te fais l’amourЯ возжигаю страсть в тебе, как жертвенник под сводом,
Sous les étoilesПод зеркалами звёзд, что, дрожа, висят в ночи,
Jusqu’au lever du jourПока заря не выльет свет на усталое стекло окна.
Un peu d’je t’aime, un peu de haineНемного любви — как перо, на котором держится ненависть,
On s’calcule plus de la semaineМы друг друга теряем в календарной мгле,
Notre histoire est un poème, bébéВся наша повесть — поэма, дитя моё,
Poème, poèmeПоэма, поэма
Un peu d’je t’aime, un peu de haineНемного любви — как перо, на котором держится ненависть,
On s’calcule plus de la semaineМы друг друга теряем в календарной мгле,
Notre histoire est un poèmeВся наша повесть — поэма,
Un peu d’je t’aime, un peu de haineНемного любви — как перо, на котором держится ненависть,
On s’calcule plus de la semaineМы друг друга теряем в календарной мгле,
Notre histoire est un poèmeВся наша повесть — поэма.
J’suis jaloux quand elle s’fait belleЯ ревную, когда она становится прекрасней весеннего утра,
J’suis jaloux quand elle s’fait belleЯ ревную, когда она становится прекрасней весеннего утра

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: