Перевод текста песни Ce soir - JUL

Ce soir - JUL
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce soir , исполнителя -JUL
Песня из альбома: La machine
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe, D'Or et de Platine
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ce soir (оригинал)Вечером (перевод)
Ce soir Этим вечером
J’te fais l’amour я занимаюсь с тобой любовью
Sous les étoiles Под звездами
Jusqu’au lever du jour До рассвета
Ma vie, ma princesse, mon amour, ma déesse Моя жизнь, моя принцесса, моя любовь, моя богиня
J’lui donne tout я даю ему все
Son visage et ses fesses, ses mimiques et ses gestes Его лицо и его ягодицы, его мимика и его жесты
Me rendent fou сводишь меня с ума
Elle me dit qu’elle ferait tout Она сказала мне, что сделает все
Pour moi, même sans sous Для меня даже без денег
Qu’elle m’aime quand je suis saoul Что она любит меня, когда я пьян
Elle me dit qu’elle veut des gosses Она говорит мне, что хочет детей
M’aimerais-tu si j’deviens grosse? Ты полюбишь меня, если я растолстею?
C’est toujours bien quand j’t’embrasse Всегда хорошо, когда я целую тебя
Ce soir Этим вечером
J’te fais l’amour я занимаюсь с тобой любовью
Sous les étoiles Под звездами
Jusqu’au lever du jour До рассвета
Ce soir Этим вечером
J’te fais l’amour я занимаюсь с тобой любовью
Sous les étoiles Под звездами
Jusqu’au lever du jour До рассвета
Un peu d’je t’aime, un peu de haine Немного я люблю тебя, немного ненавижу
On s’calcule plus de la semaine Мы рассчитываем больше, чем за неделю
Notre histoire est un poème, oh-oh-oh Наша история - это стихотворение, о-о-о
Ce soir Этим вечером
J’te fais l’amour я занимаюсь с тобой любовью
Sous les étoiles Под звездами
Jusqu’au lever du jour До рассвета
Ce soir Этим вечером
J’te fais l’amour я занимаюсь с тобой любовью
Sous les étoiles Под звездами
Jusqu’au lever du jour До рассвета
J’te fais l’amour я занимаюсь с тобой любовью
Sous les étoiles Под звездами
Jusqu’au lever du jour До рассвета
Un peu d’je t’aime, un peu de haine Немного я люблю тебя, немного ненавижу
On s’calcule plus de la semaine Мы рассчитываем больше, чем за неделю
Notre histoire est un poème, bébé Наша история - это стихотворение, детка
Poème, poème стихотворение, стихотворение
Un peu d’je t’aime, un peu de haine Немного я люблю тебя, немного ненавижу
On s’calcule plus de la semaine Мы рассчитываем больше, чем за неделю
Notre histoire est un poème Наша история - это стихотворение
Un peu d’je t’aime, un peu de haine Немного я люблю тебя, немного ненавижу
On s’calcule plus de la semaine Мы рассчитываем больше, чем за неделю
Notre histoire est un poème Наша история - это стихотворение
J’suis jaloux quand elle s’fait belle Я завидую, когда она делает себя красивой
J’suis jaloux quand elle s’fait belleЯ завидую, когда она делает себя красивой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: