| It’s been a long time since I walked
| Прошло много времени с тех пор, как я ходил
|
| Through this old town
| Через этот старый город
|
| But oh how the memories start to flow
| Но о, как воспоминания начинают течь
|
| And there’s the old movie house
| И есть старый кинотеатр
|
| They finally closed it down
| Наконец-то закрыли
|
| You could find me there every Friday night
| Вы могли бы найти меня там каждую пятницу вечером
|
| Twenty years ago
| Двадцать лет назад
|
| I worked the counter at the drugstore down the street
| Я работал за прилавком в аптеке по улице
|
| But nobody’s left there I would know
| Но там никого не осталось, я бы знал
|
| On Saturday mornings that’s where
| В субботу утром вот где
|
| All my friends would meet
| Все мои друзья встретятся
|
| You’d be surprised to know what a dime would buy
| Вы были бы удивлены, узнав, что можно купить за десять центов
|
| Twenty years ago
| Двадцать лет назад
|
| All my memories from those days come gather round me
| Все мои воспоминания о тех днях собираются вокруг меня.
|
| What I’d give if they could take me back in time
| Что бы я дал, если бы они могли вернуть меня назад во времени
|
| It almost seems like yesterday
| Кажется, что это было вчера
|
| Where do the good times go?
| Куда уходят хорошие времена?
|
| Life was so much easier twenty years ago
| Жизнь была намного проще двадцать лет назад
|
| I guess I should stop by Mr. Johnson’s hardware store
| Думаю, мне следует зайти в хозяйственный магазин мистера Джонсона.
|
| His only son was my friend Joe
| Его единственным сыном был мой друг Джо
|
| But he joined the army back in 1964
| Но он пошел в армию еще в 1964 году.
|
| How could we know he would never come back
| Как мы могли знать, что он никогда не вернется
|
| Twenty years ago… | Двадцать лет назад… |