| I grew up in Texas
| Я вырос в Техасе
|
| When I was seventeen
| Когда мне было семнадцать
|
| Gave my heart to a rodeo rider
| Отдал свое сердце гонщику родео
|
| Best lookin' thing I’ve ever seen
| Лучшее, что я когда-либо видел
|
| He took me far as Dallas
| Он увел меня далеко, как Даллас
|
| I’d never been that far before
| Я никогда не был так далеко
|
| He told me that he loved me
| Он сказал мне, что любит меня
|
| But he loved his freedom more
| Но он больше любил свою свободу
|
| There’s a heartache, deep in the heart of Texas
| Глубоко в сердце Техаса есть душевная боль
|
| There’s a yellow rose witherin' on the vine
| На лозе увядает желтая роза
|
| There’s a heartache, deep in the heart of Texas
| Глубоко в сердце Техаса есть душевная боль
|
| Oh, it takes more than a woman to change a cowboy’s mind
| О, нужно больше, чем женщина, чтобы передумать ковбоя
|
| So I went back to Houston
| Так что я вернулся в Хьюстон
|
| Thinkin' he’d come home someday
| Думаю, он когда-нибудь вернется домой
|
| But home is where your heart is
| Но дом там, где твое сердце
|
| And his is always away
| И его всегда далеко
|
| Some heartaches you get over
| Некоторые душевные боли вы преодолеваете
|
| Some just grow with time
| Некоторые просто растут со временем
|
| And it takes a place as big as Texas
| И это занимает место размером с Техас
|
| To hold a heartache big as mine
| Сдерживать душевную боль, большую, чем моя
|
| There’s a heartache, deep in the heart of Texas
| Глубоко в сердце Техаса есть душевная боль
|
| There’s a yellow rose witherin' on the vine
| На лозе увядает желтая роза
|
| There’s a heartache, deep in the heart of Texas
| Глубоко в сердце Техаса есть душевная боль
|
| Oh, it takes more than a woman to change a cowboy’s mind | О, нужно больше, чем женщина, чтобы передумать ковбоя |