| Tumbling down from a cartoon sky
| Падение с мультяшного неба
|
| Screamin' all the way but we never die
| Кричи всю дорогу, но мы никогда не умираем
|
| Climbing to the top just as fast as we can
| Поднимаемся на вершину так быстро, как только можем
|
| To do it again
| Чтобы сделать это снова
|
| It’s time to move on so I say farewell
| Пришло время двигаться дальше, поэтому я прощаюсь
|
| But they’re pulling me down
| Но они тянут меня вниз
|
| Like crabs in a barrel in a barrel
| Как крабы в бочке в бочке
|
| It’s no big surprise
| Неудивительно
|
| But I still can believe my eyes
| Но я все еще могу поверить своим глазам
|
| I’m doubling over
| я удваиваюсь
|
| I’m bubbling under
| Я пузырюсь под
|
| I’m doubling over
| я удваиваюсь
|
| I’m bubbling under
| Я пузырюсь под
|
| I’m doubling over
| я удваиваюсь
|
| I’m bubbling under and sometimes I wonder…
| Я пузырюсь и иногда задаюсь вопросом…
|
| A thousand smiles from a thousand miles away
| Тысяча улыбок за тысячу миль
|
| But when you look in their eyes they’ve got nothing to say
| Но когда ты смотришь им в глаза, им нечего сказать
|
| Artificially made like orange cheese
| Искусственно сделанный как апельсиновый сыр
|
| And pink lemonade
| И розовый лимонад
|
| I’ve got nothing to prove
| мне нечего доказывать
|
| 'Cause I’m so far removed
| Потому что я так далеко
|
| There’s ways and means
| Есть способы и средства
|
| There’s wheels inside of wheels
| Внутри колес есть колеса
|
| Stop shutting me out and closing your deals
| Хватит отталкивать меня и закрывать свои сделки
|
| 'Cause you have no idea how that feels
| Потому что ты не представляешь, каково это
|
| How that feels | Как это чувствует |