| Fizz (оригинал) | Fizz (перевод) |
|---|---|
| Tickles to the touch of gold | Щекочет от прикосновения золота |
| Fickle as a two year old | Непостоянный в двухлетнем возрасте |
| With the attention span of a schitzophrenic man | С вниманием человека-шизофреника |
| Everybody wants to speak | Все хотят говорить |
| The competition’s very steep | Конкуренция очень крутая |
| Annihilation of the weak | Уничтожение слабых |
| Is necessary to hang with | Необходимо висеть с |
| The clique | Клика |
| Tickles to the touch of gold | Щекочет от прикосновения золота |
| Fickle as a two year old | Непостоянный в двухлетнем возрасте |
| Crawling around the underground scene | Ползание по подземной сцене |
| But digging out before it goes mainstream | Но выкапывать до того, как это станет мейнстримом |
| Well we’re not quite sure what we want | Ну, мы не совсем уверены, чего хотим |
| And we’re not quite sure what to do And we’re not quite sure what it is But when it pops we love the fizz | И мы не совсем уверены, что делать, И мы не совсем уверены, что это такое, Но когда оно появляется, мы любим шипение. |
