| Извините меня тысячу раз, мэм, я вас умоляю
|
| Простите, мэм, я не хотел вас обидеть
|
| Но это когда любовь стучится в мою дверь
|
| Сердце тревожно знает, что горит
|
| Я не могу помешать душе учить меня
|
| Я не могу сказать нет, чтобы любить приходить ко мне
|
| я намерен провести расследование
|
| Что я ищу глагол любить
|
| Не говоря уже о трех словах: плач, горе и одиночество
|
| Мадам, я встретил ее и не вините меня
|
| Вините в этом судьбу, которая принадлежит Богу
|
| Простите, мэм, но время пришло
|
| Чтобы сказать вам, что я думаю о вас
|
| Ему нравится, что я пою ему, что посвящаю ему свои стихи
|
| Думаю, я думаю об этом каждый день, слушай внимательно
|
| Вы не ошибаетесь, нет, сэр, вы не ошибаетесь, пожалуйста.
|
| Я люблю тебя так же сильно, как ты ненавидишь меня
|
| (Извините, мэм, время пришло)
|
| Пришло время сказать вам правду
|
| Что я чувствую, я не могу отрицать
|
| (Извините, мэм, время пришло)
|
| Что я люблю ее, я хочу ее, я больше не могу скрывать эту любовь
|
| (Извините, мэм, время пришло)
|
| Как бы ты меня не ненавидел, я люблю тебя сильнее с каждым часом
|
| (Извините, мэм, время пришло)
|
| Останови часы, я хочу быть с тобой, леди
|
| Сердце не ошибается
|
| (Время пришло)
|
| Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
|
| (Время пришло)
|
| Пришло время сказать ему правду
|
| (Время пришло)
|
| Что я люблю тебя, что я жду тебя, мадам
|
| (Время пришло)
|
| Кальян! |
| Кальян!
|
| моя дорогая леди
|
| (Время пришло)
|
| Пришло время сказать ему правду
|
| (Время пришло)
|
| Что я чувствую в своей душе
|
| То, что я ношу внутри себя, ничего больше
|
| (Время пришло)
|
| Моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая, моя дорогая леди
|
| (Время пришло)
|
| И Эль-Канарио страдает, ищите эту даму
|
| (Время пришло)
|
| Как они, как дела
|
| Время пришло
|
| Час, час, час, час, час, час
|
| Закончилось! |