| We met on the street when our building burned down
| Мы встретились на улице, когда наш дом сгорел
|
| and we talked about what we’d have saved if the chance hadn’t gone.
| и мы говорили о том, что мы бы сохранили, если бы шанс не ушел.
|
| Gone gone.
| Ушли ушли.
|
| You said other things might come along.
| Ты сказал, что могут появиться и другие вещи.
|
| It was cheap movie night when you gave me your hand
| Это был дешевый вечер кино, когда ты протянул мне руку
|
| and you told me you thought I was the one.
| и ты сказал мне , что думал, что это я.
|
| You were thirtyone, and it sounded like a line,
| Тебе было тридцать один, и это звучало как строчка,
|
| but I went back to your place and stayed until one.
| но я вернулся к вам и остался до часу.
|
| Heaven heaven heaven.
| Небеса небеса небеса.
|
| But the stars didn’t fall from the sky and the earth didn’t sway.
| Но звезды не падали с неба и земля не качалась.
|
| Heaven heaven heaven.
| Небеса небеса небеса.
|
| Is what you think you’ve seen once cos you know
| Это то, что вы думаете, что видели однажды, потому что знаете
|
| that it’s not going to stay.
| что это не останется.
|
| And if nice guys finish last, then you could have done well
| И если хорошие парни финишируют последними, то вы могли бы хорошо выступить
|
| but no fiction is as strange as the truth
| но ни одна выдумка не так странна, как правда
|
| and the truth was a shame.
| и правда была позором.
|
| Hold on — let’s try this again just to make sure we didn’t miss out;
| Подождите — давайте попробуем еще раз, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили;
|
| that we don’t have to be alone.
| что мы не должны быть одни.
|
| Heaven heaven heaven.
| Небеса небеса небеса.
|
| But the earth didn’t sway and the stars didn’t fall from the sky.
| Но земля не качнулась и звезды не упали с неба.
|
| Heaven heaven heaven.
| Небеса небеса небеса.
|
| If you’d been Romeo, well then I’d just be expected to die.
| Если бы ты был Ромео, тогда меня бы просто ждала смерть.
|
| Heaven, heaven
| Небеса, небеса
|
| Is a sorry excuse for the fact that we’re made to be burned
| Это жалкое оправдание того, что мы созданы для того, чтобы сгореть
|
| heaven heaven.
| небо небо.
|
| I’m so sorry my friend, this turns out to be your turn.
| Мне очень жаль, друг мой, оказывается, сейчас твоя очередь.
|
| Well you know what it’s like, when the fire burns hot
| Ну, ты знаешь, на что это похоже, когда огонь горит жарко
|
| and it’s beauty resides in a heat
| а красота таится в тепле
|
| that you know will be gone.
| что, как вы знаете, больше не будет.
|
| Gone gone.
| Ушли ушли.
|
| And there’s nothing to do when it has, you just have to move on.
| И делать нечего, когда оно есть, нужно просто двигаться дальше.
|
| But the trick of the eye is that one of you stays
| Но обман зрения в том, что один из вас остается
|
| and stared into flames that you think are still there
| и смотрели на пламя, которое, как вы думаете, все еще там
|
| but they’re not.
| но это не так.
|
| Cos they’re gone.
| Потому что они ушли.
|
| Though their power to burn, is as if they’d have swallowed the sun.
| Хотя их способность гореть такова, как если бы они проглотили солнце.
|
| Heaven heaven heaven.
| Небеса небеса небеса.
|
| But the earth didn’t sway and the stars didn’t fall from the sky.
| Но земля не качнулась и звезды не упали с неба.
|
| Heaven heaven heaven.
| Небеса небеса небеса.
|
| If you’d been Romeo, well then I’d just be expected to die.
| Если бы ты был Ромео, тогда меня бы просто ждала смерть.
|
| Heaven, heaven
| Небеса, небеса
|
| Is a sorry excuse for the fact that we’re made to be burned
| Это жалкое оправдание того, что мы созданы для того, чтобы сгореть
|
| heaven heaven.
| небо небо.
|
| I’m so sorry my friend, this turns out to be your turn. | Мне очень жаль, друг мой, оказывается, сейчас твоя очередь. |