| We might kiss when we are alone
| Мы могли бы поцеловаться, когда мы одни
|
| Nobody’s watching
| Никто не смотрит
|
| I might take you home
| Я могу отвезти тебя домой
|
| We might make out when nobody’s there
| Мы могли бы разобраться, когда там никого нет
|
| It’s not that we’re scared
| Это не то, что мы боимся
|
| It’s just that it’s delicate
| Просто это деликатно
|
| So why do you fill my sorrow
| Так почему ты наполняешь мою печаль
|
| With the words you’ve borrowed
| Со словами, которые вы заимствовали
|
| From the only place you’ve know
| Из единственного места, которое вы знаете
|
| And why do you sing Hallelujah
| И почему ты поешь Аллилуйя
|
| If it means nothing to you
| Если это ничего не значит для вас
|
| Why do you sing with me at all?
| Почему ты вообще поешь со мной?
|
| We might live like never before
| Мы могли бы жить как никогда раньше
|
| When there’s nothing to give
| Когда нечего дать
|
| Well how can we ask for more
| Ну как мы можем просить больше
|
| We might make love in some sacred place
| Мы могли бы заняться любовью в каком-нибудь священном месте
|
| The look on your face is delicate
| Взгляд на твоем лице нежный
|
| So why do you fill my sorrow
| Так почему ты наполняешь мою печаль
|
| With the words you’ve borrowed
| Со словами, которые вы заимствовали
|
| From the only place you’ve know
| Из единственного места, которое вы знаете
|
| And why do you sing Hallelujah
| И почему ты поешь Аллилуйя
|
| If it means nothing to you
| Если это ничего не значит для вас
|
| Why do you sing with me at all?
| Почему ты вообще поешь со мной?
|
| Why do you fill my sorrow
| Почему ты наполняешь мою печаль
|
| With the words you’ve borrowed
| Со словами, которые вы заимствовали
|
| From the only place you’ve know
| Из единственного места, которое вы знаете
|
| And why do you sing Hallelujah
| И почему ты поешь Аллилуйя
|
| If it means nothing to you
| Если это ничего не значит для вас
|
| Why do you sing with me at all? | Почему ты вообще поешь со мной? |