| You’re tired of hanging around | Ты устала бродить по лабиринтам дней, |
| Waiting for life to come to you | Ждёшь, когда сама жизнь войдёт к тебе светом в окно, |
| So tired, it’s getting you down | Так утомлённа — словно тяжесть висит на плечах рекой, |
| Miss the fun that used to be in you | Скучаешь по игривой искре, что прежде в тебе жила, как летний смех. |
| I know that most of it is probably not your fault | Я знаю — большая часть бед не вины твоей след, |
| But, I ain’t giving up, no way | Но я не брошу — не будет на то моей воли, |
| No, I ain’t giving up, no way, no way | Нет, я не брошу — ни за что, ни в один из дней. |
| Oh, oh, it’s a beautiful day | О, о, сегодня день — как нераспахнутое поле в росе, |
| Oh, oh, don’t let it slip away | О, о, не дай ему ускользнуть, как ветру из ладоней. |
| Time wish you’d walk out that door | Время просит — ступи за порог, выйди в свежий рассвет, |
| Tell me what you waiting for | Скажи мне: чего ты еще ждёшь за невидимой дверью? |
| Oh, oh, it’s a beautiful day | О, о, сегодня день — как луч, пронзающий сумрак. |
| It’s a beautiful day | Это день, что сияет в каждой капле на листве. |
| Oh, yeah | О, да — |
| I know there’s gonna be days | Я знаю: будут дни, |
| When it’s gonna be hard for you | Когда путь твой укроет густая тень, |
| Let’s go, 'cause I know a place | Пойдём — ведь я знаю укромный приют, |
| That I really wanna show you | Которым я жажду поделиться с тобой, как звёздным секретом. |
| You say you just won’t run | Ты шепчешь: «Беги я не стану», — |
| And I’m wasting my time | И будто бы зря я трачу для нас весенние часы. |
| But, I ain’t giving up, no way | Но я не сдамся — таков мой обет, |
| No, I ain’t giving up, no way, no way | Нет, не сдамся — не сейчас, не в пору разлук. |
| Oh, oh, it’s a beautiful day | О, о, сегодня день — как рассыпающаяся радуга в небе, |
| Oh, oh, don’t let it slip away | О, о, не дай ему кануть без следа, будто утро в песке. |
| Time wish you’d walk out that door | Пусть время мечтает, чтобы ты шагнула к ветру, |
| Tell me what you waiting for | Скажи мне, чего ты ждёшь под завесой рассвета. |
| Oh, oh, it’s a beautiful day | О, о, сегодня день — |
| A beautiful day | День, где всё возможно — |
| It’s a beautiful day | Это день, где всё дышит надеждой, |
| A beautiful day | День, где цветёт невозможное. |
| And when you give in, let it shine | А когда ты сдашься — пусть вспыхнет твой свет, как зарница, |
| And don’t you let them change our story | И не дай им переписать нашу с тобой повесть. |
| Can you see it? I’m here for you | Видишь ли: я рядом — для тебя, как опора, |
| If I fall, I will fall, pick you up from the ground, and I say | Если паду, я паду, чтобы вновь для тебя поднимать тебя с самой земли — и скажу: |
| Oh, oh | О, о, |
| Oh, oh, it’s a beautiful day | О, о, сегодня день — как чайка над растревоженной гладью. |
| Oh, oh, don’t let it slip away | О, о, не дай ему скрыться, как сон за туманной чертой. |
| Time wish you’d walk out that door | Пусть время шепчет: «Выйди за порог», |
| Tell me what you waiting for | Скажи мне, чего ты ждёшь на границе рассвета. |
| Oh, oh | О, о, |
| It’s a beautiful day | Сегодня день — как песня, что строит мосты. |
| Oh, yeah | О, да — |
| A beautiful day | День — как капля росы на ресницах утра. |
| Nah, nah, nah, nah | На-на, на-на, на-на, на-на, |
| No, no, no, no | Нет-нет, нет-нет, нет-нет, нет-нет, |
| Nah, nah, nah, nah | На-на, на-на, на-на, на-на, |
| It’s a beautiful, beautiful day | Сегодня день — прекраснейший из всех, что были, |
| Beautiful day | День, когда всё возможно. |