| Ha, ha, ha
| Ха, ха, ха
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh
| Ох-ох, ох-ох, ох, ох
|
| Yeah
| Ага
|
| Drugs in my system tonight
| Наркотики в моем организме сегодня вечером
|
| I’m on a mission tonight
| Я на миссии сегодня вечером
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Don’t ever let me come down
| Никогда не позволяй мне спускаться
|
| Swear I don’t miss you tonight
| Клянусь, я не скучаю по тебе сегодня вечером
|
| 'Cause I got my cup, I’ve been gettin' fucked up
| Потому что я получил свою чашку, я облажался
|
| She do all my drugs
| Она делает все мои наркотики
|
| Sipping 'til I touch one
| Потягивая, пока я не коснусь одного
|
| I don’t need a new style piece, I need a new love
| Мне не нужен новый стиль, мне нужна новая любовь
|
| I don’t do no talkin', I don’t do no talkin'
| Я не разговариваю, я не разговариваю
|
| 'Cause you know I
| Потому что ты знаешь, что я
|
| I’m faded off the Goose, so you might not trust me
| Я исчезла с Гуся, так что ты можешь мне не доверять
|
| It’s hard for me to stay 'cause I might not trust you
| Мне трудно остаться, потому что я могу не доверять тебе
|
| Don’t blame me, don’t blame me, don’t blame me
| Не вини меня, не вини меня, не вини меня
|
| Hey, wait
| Эй подожди
|
| Don’t blame me, don’t blame me, don’t blame me
| Не вини меня, не вини меня, не вини меня
|
| Don’t, don’t, hey
| Не надо, эй
|
| If I get a little too gone off the D’USSÉ
| Если я немного переборщу с D'USSÉ
|
| Just know you ain’t seen what the fuck I’ve been through (What I’ve been
| Просто знай, что ты не видел, через что, черт возьми, я прошел (через что я прошел
|
| through)
| через)
|
| So baby, don’t blame me, don’t blame me, don’t blame me
| Так что, детка, не вини меня, не вини меня, не вини меня
|
| Oh-oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Drugs in my system tonight
| Наркотики в моем организме сегодня вечером
|
| I’m on a mission tonight
| Я на миссии сегодня вечером
|
| Ooh-no, oh, oh
| О-нет, о, о
|
| And you’ve been gettin' lies (Lies)
| И ты получаешь ложь (Ложь)
|
| Know you gotta pop one
| Знай, ты должен поп-один
|
| Heard you up and gone (Gone)
| Услышал тебя и ушел (ушел)
|
| Know it’s half a problem
| Знайте, что это половина проблемы
|
| Know I let you down (You down)
| Знай, что я подвел тебя (ты подвел)
|
| You wanna get poppin' so you get to talkin'
| Ты хочешь попсовать, чтобы поговорить,
|
| Know you get to talkin'
| Знай, что ты можешь поговорить
|
| And you know I
| И ты знаешь, что я
|
| I’m faded off the Goose, so you might not trust me (Mm, hmm, mm-hmm, mm)
| Я исчезла с Гуся, так что ты можешь мне не доверять (Мм, хм, мм-хм, мм)
|
| It’s hard for me to stay 'cause I might not trust you
| Мне трудно остаться, потому что я могу не доверять тебе
|
| Don’t blame me (Don't blame me), don’t blame me (Don't blame me),
| Не вини меня (не вини меня), не вини меня (не вини меня),
|
| don’t blame me (No, oh, ooh, oh-oh)
| не вини меня (нет, о, о, о-о)
|
| Hey, wait
| Эй подожди
|
| Don’t blame me (Don't blame me), don’t blame me (Don't blame me),
| Не вини меня (не вини меня), не вини меня (не вини меня),
|
| don’t blame me (Oh, no)
| не вини меня (о, нет)
|
| Don’t, don’t, hey
| Не надо, эй
|
| If I get a little too gone off the D’USSÉ (Off the D’USSÉ)
| Если я немного переборщу с D'USSÉ (Off the D'USSÉ)
|
| Just know you ain’t seen what the fuck I’ve been through (What I’ve been
| Просто знай, что ты не видел, через что, черт возьми, я прошел (через что я прошел
|
| through)
| через)
|
| So baby, don’t blame me (Don't blame me), don’t blame me (Don't blame me),
| Так что, детка, не вини меня (не вини меня), не вини меня (не вини меня),
|
| don’t blame me (Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
| не вините меня (ох, ох, ох-ох, ох-ох)
|
| Oh-oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Ooh-ooh (Yeah, yeah)
| О-о-о (Да, да)
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh (Yeah, yeah)
| О-о-о (Да, да)
|
| Ooh-ooh
| о-о-о
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh (Yeah, yeah)
| О-о-о (Да, да)
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh, ooh-ooh | Ох-ох, ох-ох |