| Whiskey & Gin (оригинал) | Виски и Джин (перевод) |
|---|---|
| I got a gal who drinks whiskey and gin | У меня есть девушка, которая пьет виски и джин |
| I got a gal who drinks whiskey and gin; | У меня есть девушка, которая пьет виски и джин; |
| Kisses me goodnight, hugs and squeezes me tight; | Целует меня на ночь, обнимает и крепко сжимает; |
| oh | ой |
| Lord, I live her so! | Господи, я живу ею так! |
| Then she turns out the light, there ain’t a cloud in sight; | Потом она гасит свет, в поле зрения нет ни облачка; |
| she | она |
| Leads me to the river where the still water flows | Ведет меня к реке, где течет тихая вода |
| I got a gal who drinks whiskey and gin, who knows | У меня есть девушка, которая пьет виски и джин, кто знает |
| Where love begins; | Где начинается любовь; |
| yes I know she’s gotta go | да, я знаю, что она должна уйти |
| Even though it ain’t no sin | Хотя это не грех |
| To love a gal who drinks whiskey and gin | Любить девушку, которая пьет виски и джин |
