Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Man Who Shot Liberty Valance, исполнителя - John Wayne.
Дата выпуска: 05.08.2012
Язык песни: Английский
The Man Who Shot Liberty Valance(оригинал) |
When Liberty Valance rode to town the womenfolk would hide, they’d hide |
When Liberty Valance walked around the men would step aside |
'cause the point of a gun was the only law that Liberty understood |
When it came to shootin' straight and fast---he was mighty good. |
>From out of the East a stranger came, a law book in his hand, a man |
The kind of a man the West would need to tame a troubled land |
'cause the point of a gun was the only law that Liberty understood |
When it came to shootin' straight and fast---he was mighty good. |
Many a man would face his gun and many a man would fall |
The man who shot Liberty Valance, he shot Liberty Valance |
He was the bravest of them all. |
The love of a girl can make a man stay on when he should go, stay on Just tryin' to build a peaceful life where love is free to grow |
But the point of a gun was the only law that Liberty understood |
When the final showdown came at last, a law book was no good. |
Alone and afraid she prayed that he’d return that fateful night, aww that night |
When nothin' she said could keep her man from goin' out to fight |
>From the moment a girl gets to be full-grown the very first thing she learns |
When two men go out to face each other only one retur-r-r-ns |
Everyone heard two shots ring out, a shot made Liberty fall |
The man who shot Liberty Valance, he shot Liberty Valance |
He was the bravest of them all. |
The man who shot Liberty Valance, he shot Liberty Valance |
He was the bravest of them all. |
(перевод) |
Когда Либерти Вэлэнс ехала в город, женщины прятались, они прятались |
Когда Свобода Вэлэнс ходила вокруг, мужчины отходили в сторону |
потому что точка оружия была единственным законом, который понимала Свобода |
Когда дело доходило до стрельбы прямо и быстро, он был очень хорош. |
>С востока пришел пришелец, в руке у него книга законов, человек |
Такой человек нужен Западу, чтобы укротить неспокойную землю |
потому что точка оружия была единственным законом, который понимала Свобода |
Когда дело доходило до стрельбы прямо и быстро, он был очень хорош. |
Многие мужчины столкнулись бы со своим оружием, и многие мужчины упали бы |
Человек, который стрелял в Либерти Вэлэнс, он стрелял в Либерти Вэлэнс |
Он был самым храбрым из них всех. |
Любовь девушки может заставить мужчину остаться, когда он должен уйти, остаться, просто попытаться построить мирную жизнь, где любовь может свободно расти |
Но дуло пистолета было единственным законом, который понимала Свобода. |
Когда, наконец, наступила финальная схватка, книга по юриспруденции оказалась бесполезной. |
В одиночестве и страхе она молилась, чтобы он вернулся в ту роковую ночь, в ту ночь |
Когда ничто из того, что она сказала, не могло удержать ее мужчину от боя |
>С того момента, как девочка становится взрослой, первое, что она узнает |
Когда двое мужчин выходят навстречу друг другу, возвращается только один |
Все слышали два выстрела, выстрел заставил Свободу пасть |
Человек, который стрелял в Либерти Вэлэнс, он стрелял в Либерти Вэлэнс |
Он был самым храбрым из них всех. |
Человек, который стрелял в Либерти Вэлэнс, он стрелял в Либерти Вэлэнс |
Он был самым храбрым из них всех. |