| In the southern part of Texas, in the town of San Antone
| В южной части Техаса, в городе Сан-Антонио
|
| There’s a fortress all in ruin that the weeds have overgrown
| Крепость вся в руинах, заросшая сорняками
|
| You may look in vain for crosses and you’ll never see a one
| Вы можете напрасно искать кресты, и вы никогда не увидите ни одного
|
| But sometime between the setting and the rising of the sun
| Но где-то между закатом и восходом солнца
|
| You can hear a ghostly bugle as the men go marching by;
| Вы можете услышать призрачный рожок, когда мужчины идут маршем;
|
| You can hear them as they answer to that roll call in the sky:
| Вы можете услышать, как они отвечают на эту перекличку в небе:
|
| Colonel Travis, Davy Crockett and a hundred eighty more;
| Полковник Трэвис, Дэви Крокетт и еще сто восемьдесят;
|
| Captain Dickenson, Jim Bowie, present and accounted for
| Капитан Дикенсон, Джим Боуи, присутствует и подотчетен
|
| Back in 1836, Houston said to Travis
| Еще в 1836 году Хьюстон сказал Трэвису:
|
| «Get some volunteers and go — fortify the Alamo.»
| «Собери добровольцев и иди — укрепляй Аламо».
|
| Well, the men came from Texas and from old Tennessee
| Ну, мужчины приехали из Техаса и из старого Теннесси
|
| And they joined up with Travis just to fight for the right to be free
| И они объединились с Трэвисом, чтобы бороться за право быть свободными.
|
| Indian scouts with squirrel guns, men with muzzle loaders
| Индийские разведчики с беличьими ружьями, мужчины с дульными заряжателями
|
| Stood together heel and toe to defend the Alamo
| Встали вместе пяткой и носком, чтобы защитить Аламо
|
| «You may never see your loved ones,» Travis told them that day
| «Возможно, вы никогда не увидите своих близких», — сказал им Трэвис в тот день.
|
| «those that want to can leave now, those who’ll fight to the death,
| «те, кто хочет, могут уйти сейчас, те, кто будет драться насмерть,
|
| let 'em stay.»
| пусть остаются.
|
| In the sand he drew a line with his army saber
| На песке он провел линию своей армейской саблей
|
| And out of a hundred eighty five, not a soldier crossed the line
| И из ста восьмидесяти пяти ни один солдат не перешел черту
|
| With his banners a-dancin' in the dawn’s golden light
| Со своими знаменами танцует в золотом свете рассвета
|
| Santa Anna came prancin' on a horse that was black as the night
| Санта-Анна прискакал на лошади, черной, как ночь
|
| He sent an officer to tell Travis to surrender
| Он послал офицера сказать Трэвису сдаться.
|
| Travis answered with a shell and a rousin' rebel yell
| Трэвис ответил снарядом и бунтарским воплем
|
| Santa Anna turned scarlet; | Санта-Анна покраснела; |
| «Play Degu"ello,» he roared
| «Сыграй Дегуэлло», — проревел он.
|
| «I will show them no quarter, everyone will be put to the sword.»
| «Я не дам им пощады, все будут преданы мечу».
|
| One hundred and eighty five holdin' back five thousand
| Сто восемьдесят пять сдерживает пять тысяч
|
| Five days, six days, eight days, ten; | Пять дней, шесть дней, восемь дней, десять; |
| Travis held and held again
| Трэвис держал и держал снова
|
| Then he sent for replacements for his wounded and lame
| Затем он послал за заменой для своих раненых и хромых
|
| But the troops that were comin' - never came
| Но войска, которые шли, так и не пришли
|
| Twice he charged, then blew recall, and on the fatal third time
| Дважды он зарядил, потом взорвал отзыв, и в роковой третий раз
|
| Santa Anna breached the wall and he killed them one and all
| Санта-Анна пробил стену и убил их всех до одного
|
| Now the bugles are silent and there’s rust on each sword
| Теперь рожки молчат и на каждом мече ржавчина
|
| And the small band of soldiers lie asleep in the arms of The Lord
| И небольшая группа солдат спит на руках Господа
|
| In the southern part of Texas, in the town of San Antone
| В южной части Техаса, в городе Сан-Антонио
|
| Like a statue on his Pinto rides a cowboy all alone
| Как статуя на своем Пинто едет на ковбое в полном одиночестве
|
| And he sees the cattle grazin' where a century before
| И он видит, как скот пасется там, где век назад
|
| Santa Anna’s guns were blazin' and the cannons used to roar
| Пушки Санта-Анны пылали, а пушки ревут
|
| And his eyes turn sort of misty, and his heart begins to glow
| И его глаза становятся туманными, и его сердце начинает светиться
|
| And he takes his hat off slowly to the men of Alamo…
| И он медленно снимает шляпу перед мужчинами Аламо...
|
| To the thirteen days of glory at the seige of Alamo | За тринадцать дней славы при осаде Аламо |