| I got a letter this morning, how do you reckon it read?
| Сегодня утром я получил письмо, как вы думаете, как оно читается?
|
| «Oh, hurry, hurry, gal, you love is dead»
| «Ой, скорей, скорей, девчонка, твоя любовь умерла»
|
| I got a letter this morning, how do you reckon it read?
| Сегодня утром я получил письмо, как вы думаете, как оно читается?
|
| «Oh, hurry, hurry, gal, you love is dead»
| «Ой, скорей, скорей, девчонка, твоя любовь умерла»
|
| I grabbed my suitcase, I took off, up the road
| Я схватил свой чемодан, я взлетел вверх по дороге
|
| I got there, she was laying on the cooling board
| Я пришел, она лежала на охлаждающей доске
|
| I grabbed my suitcase, I took on up the road
| Я схватил свой чемодан, я взялся за дорогу
|
| I got there, she was laying on the cooling board
| Я пришел, она лежала на охлаждающей доске
|
| Well, I walked up close, I looked down in her face
| Ну, я подошел близко, я посмотрел ей в лицо
|
| Good old gal, you got to lay here till Judgment Day
| Старая добрая девчонка, ты должна лежать здесь до Судного Дня.
|
| I walked up close, and I looked down in her face
| Я подошел близко и посмотрел ей в лицо
|
| Yes, been a good old gal, got to lay here till Judgment Day
| Да, была старой доброй девчонкой, должна была лежать здесь до Судного Дня.
|
| Oh, my woman so black, she stays apart of this town
| О, моя женщина такая черная, она остается в стороне от этого города
|
| Can’t nothin' «go» when the poor girl is around
| Ничего не может «идти», когда бедная девочка рядом
|
| My black mama stays apart of this town
| Моя черная мама остается в стороне от этого города
|
| Oh, can’t nothing «go» when the poor girl is around
| О, неужели ничего не «уйдет», когда рядом бедняжка
|
| Oh, some people tell me the worried blues ain’t bad (note 1)
| О, некоторые люди говорят мне, что тревожный блюз — это неплохо (примечание 1)
|
| It’s the worst old feelin' that I ever had
| Это худшее старое чувство, которое у меня когда-либо было
|
| Some people tell me the worried blues ain’t bad
| Некоторые люди говорят мне, что тревожный блюз неплох
|
| Buddy, the worst old feelin', Lord, I ever had
| Приятель, худшее старое чувство, Господи, которое у меня когда-либо было
|
| Hmmm, I fold my arms, and I walked away
| Хм, я сложила руки и ушла
|
| «That's all right, mama, your trouble will come someday»
| «Ничего, мама, когда-нибудь придет твоя беда»
|
| I fold my arms, Lord, I walked away
| Я складываю руки, Господи, я ушел
|
| Say, «That's all right, mama, your trouble will come someday» | Скажи: «Все в порядке, мама, твоя беда когда-нибудь придет» |