| I know you told me
| Я знаю, ты сказал мне
|
| Such a long time ago
| Так давно
|
| That you didn’t want me
| Что ты не хотел меня
|
| You didn’t love me no more
| Ты больше не любил меня
|
| I want to know
| Я хочу знать
|
| Oh, what makes me be
| О, что заставляет меня быть
|
| Do you believe me child
| Ты веришь мне, детка?
|
| A fool for you
| Дурак для вас
|
| Ohoh, no, I’m a fool for you
| Ооо, нет, я дурак для тебя
|
| I know you told me
| Я знаю, ты сказал мне
|
| You didn’t want me 'round
| Ты не хотел, чтобы я был рядом
|
| And I know
| И я знаю
|
| You got a man way 'cross town
| У тебя есть мужская дорога через город
|
| So I know it’s something
| Так что я знаю, что это что-то
|
| Oh, what makes me be
| О, что заставляет меня быть
|
| Do you believe me child
| Ты веришь мне, детка?
|
| I’m a fool for you
| Я дурак для вас
|
| Ohoh, no, I’m a fool for you
| Ооо, нет, я дурак для тебя
|
| Did ya ever wake up in the morning
| Ты когда-нибудь просыпался утром
|
| Just about the break of day
| На рассвете
|
| Reach over and feel the pillow
| Протяни руку и почувствуй подушку
|
| Where your baby used to lay
| Где раньше лежал ваш ребенок
|
| Then you put on your crying
| Затем вы надеваете свой плач
|
| Like you never cried before
| Как будто ты никогда раньше не плакал
|
| Oh lord
| О Господи
|
| Yeah you even cry so loud
| Да ты даже плачешь так громко
|
| You give the blues to your neighbor next door
| Вы даете блюз своему соседу по соседству
|
| Ever since you were five years old
| С тех пор, как тебе исполнилось пять лет
|
| I been a fool for you, little girl
| Я был дураком для тебя, маленькая девочка
|
| Way down in my soul
| Глубоко в моей душе
|
| I’m a little fool for ya
| Я немного дурак для тебя
|
| So I know it’s something
| Так что я знаю, что это что-то
|
| Oh, oh, Lord
| О, о, Господь
|
| I’m a fool for you | Я дурак для вас |