Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich los , исполнителя - Johannes Oerding. Дата выпуска: 21.03.2010
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich los , исполнителя - Johannes Oerding. Lass Mich Los(оригинал) | Отпусти меня(перевод на русский) |
| Du willst, dass ich die ganze Zeit | Ты хочешь, чтобы я всё время |
| Mein Bestes | Всем лучшим, что у меня есть, |
| Für dich gebe | Ради тебя жертвовал. |
| Du willst von früh bis spät, | Ты хочешь с утра до вечера, |
| Dass ich nach deinen Regeln lebe | Чтобы я жил по твоим правилам. |
| Und wenn's dir schlecht geht, | И когда тебе плохо, |
| Soll ich mich gefälligst | Я не должен себя по возможности |
| Nicht gut fühlen, | Хорошо чувствовать, |
| Aber wenn du dann gut drauf bist, | А когда ты будешь в хорошем настроении, |
| Mit dir deine Spiele spielen | Должен с тобой играть в твои игры. |
| Du sagst, du brauchst | Ты говоришь, что тебе нужно |
| Viel mehr Zeit mit mir von Qualität | Качественно больше времени проводить со мной. |
| Ich soll so jemand sein, | Я должен быть кем-то, |
| Der deine Wünsche errät | Кто угадывает твои желания. |
| Du nimmst dir, was du willst, | Ты берёшь себе, что хочешь, |
| Denkst immer nur an dich, | Думаешь всегда только о себе, |
| Doch pass gut auf, | Но будь внимательна, |
| Hör mir zu, denn jetzt red' ich | Послушай меня, ведь теперь я говорю: |
| - | - |
| Lass mich los! | Отпусти меня! |
| Vergiss mich bloß! | Забудь меня! |
| Ich will nicht länger an dich gefesselt sein | Я больше не хочу быть привязанным к тебе. |
| Ich will, dass du mich hasst | Я хочу, чтобы ты ненавидела меня. |
| Ich will für dich endlich Ex sein, | Я хочу для тебя наконец-то быть бывшим, |
| Also lass mich los, | Так что отпусти меня, |
| Lass mich los! | Отпусти меня! |
| - | - |
| Ich zieh die Bremse, will, | Я дёргаю за тормоз, хочу, |
| Dass dieser Albtraum endlich endet | Чтобы этот кошмар наконец закончился. |
| Viel zu lange | Слишком долго |
| Hat mich deine Oberfläche geblendet, | Твоя внешняя оболочка ослепляла меня, |
| Doch die Fassade bröckelt und bricht laut ein | Но фасад крошится и обваливается с треском. |
| Ich bin weder Freund noch Feind, | Я ни друг, ни враг, |
| Du wirst mir gleichgültig sein | Ты будешь мне неинтересна. |
| - | - |
| Lass mich los! | Отпусти меня! |
| Vergiss mich bloß! | Забудь меня! |
| Ich will nicht länger an dich gefesselt sein | Я больше не хочу быть привязанным к тебе. |
| Ich will, dass du mich hasst | Я хочу, чтобы ты ненавидела меня. |
| Ich will für dich endlich Ex sein, | Я хочу для тебя наконец-то быть бывшим, |
| Also lass mich los, | Так что отпусти меня, |
| Lass mich los! | Отпусти меня! |
| Also lass mich los, | Так что отпусти меня, |
| Lass mich los! | Отпусти меня! |
Lass mich los(оригинал) |
| Du willst, dass ich die ganze |
| Zeit mein Bestes für dich gebe |
| Du willst von früh bis Spät |
| Dass ich nach deinen Regeln lebe |
| Und wenn’s dir schlecht geht |
| Soll ich mich gefälligst nicht gut fühlen |
| Aber wenn du dann gut drauf |
| Bist mit dir deine Spiele spielen |
| Du sagst du brauchst viel mehr Zeit |
| Mit mir von Qualität |
| Ich soll so jemand sein |
| Der deine Wünsche errät |
| Du nimmst dir was du willst |
| Denkst immer nur an dich |
| Doch pass gut auf, hör mir zu |
| Denn jetzt red ich |
| Lass mich los vergiþ mich blos |
| Ich will nicht länger an dich gefesselt sein |
| Ich will, dass du mich hasst |
| Ich will für dich endlich ex sein |
| Also lass mich los, lass mich los |
| Ich zieh die Bremse will das |
| Dieser Alptraum endlich endet |
| Viel zu lange hat mich deine |
| Oberfläche geblendet |
| Doch die Fassade bröckelt |
| Und bricht laut ein |
| Ich bin weder Freund noch Feind |
| Du wirst mir gleichgültig sein |
| Lass mich los vergiþ mich blos |
| Ich will nicht länger an dich gefesselt sein |
| Ich will, dass du mich hasst |
| Ich will für dich endlich ex sein |
| Also, lass mich los, lass mich los |
| Also, lass mich los, lass mich los |
Отпусти меня(перевод) |
| Ты хочешь меня целиком |
| Время сделать все возможное для вас |
| Ты хочешь с утра до ночи |
| Что я живу по твоим правилам |
| И если тебе плохо |
| Разве ты не хочешь, чтобы я чувствовал себя хорошо? |
| Но если у тебя хорошее настроение |
| Играют в ваши игры с вами |
| Вы говорите, что вам нужно намного больше времени |
| Со мной качества |
| Я должен быть таким |
| Кто угадывает ваши желания |
| Вы берете то, что хотите |
| Ты всегда думаешь только о себе |
| Но слушай внимательно, послушай меня |
| Потому что сейчас я говорю |
| Просто забудь меня |
| Я не хочу больше быть привязанным к тебе |
| я хочу, чтобы ты ненавидел меня |
| Я наконец хочу быть бывшим для тебя |
| Так отпусти меня, отпусти меня |
| Я нажимаю на тормоза, хочу этого |
| Этот кошмар наконец закончился |
| У тебя есть я слишком долго |
| поверхность слепая |
| Но фасад рушится |
| И громко врывается |
| я не друг и не враг |
| я не буду заботиться о тебе |
| Просто забудь меня |
| Я не хочу больше быть привязанным к тебе |
| я хочу, чтобы ты ненавидел меня |
| Я наконец хочу быть бывшим для тебя |
| Так отпусти меня, отпусти меня |
| Так отпусти меня, отпусти меня |
| Название | Год |
|---|---|
| Hope (Hoffnung) (aus "Sing meinen Song, Vol. 6") | 2019 |
| Sie zieht aus ft. Selig | 2020 |
| Einer muss den Job ja machen ft. Friends, Johannes Oerding, Henning Wehland | 2017 |