
Дата выпуска: 05.11.2015
Язык песни: Немецкий
Heimat(оригинал) | Родина(перевод на русский) |
Dein Gesicht, es spiegelt sich in Regenpfützen | Твоё лицо отражается в дождевых лужах, |
Ey sogar grau kannst du tragen | Даже серые тона ты можешь носить. |
Wenn ich wieder mal nicht in deiner Nähe bin, | Когда меня снова нет рядом с тобой, |
Dann wartest du mit offenen Armen | Ты ждёшь с распростёртыми объятиями. |
In deinen Straßen kann ich mich | На твоих улицах я могу |
So wunderbar verlieren | Удивительным образом затеряться, |
Und was immer ich gerade such, | И всё, что ищу, |
Ich finde es hier | Нахожу здесь. |
- | - |
Oh Heimat, schön | О родина, ты прекрасна, |
Wie du mich anlachst! | Когда смеёшься, глядя на меня! |
Du bist immer da, | Ты всегда рядом, |
Wenn ich keinen zum Reden hab | Когда мне не с кем поговорить. |
Oh Heimat, wie du wieder aussiehst! | О родина, как это тебе к лицу! |
Ich trag dich immer, immer bei mir | Ты всегда в моём сердце, ты всегда со мной |
Wie 'n Souvenir | Как сувенир. |
- | - |
Du und ich, nachts allein im Neonlicht | Ты и я — по ночам один в неоновом свете, |
Manchmal tanze ich mit dir | Иногда танцую с тобой. |
Komm tu nicht so | Не делай такой вид, |
Ich kenn dich in- und auswendig | Я знаю тебя до мельчайших подробностей, |
Du weißt viel zu viel von mir | И ты знаешь обо мне слишком много. |
Mal bist du laut, mal bist du leise | Порой ты громкая, порой тихая, |
Mal müde, doch nie allein | Порой усталая, но не одинокая. |
Wenn du willst, kannst du mich wärmen | Если захочешь, ты можешь согреть меня |
Oder eiskalt sein | Или быть холодной. |
- | - |
Oh Heimat, schön | О родина, ты прекрасна, |
Wie du mich anlachst!... | Когда смеёшься, глядя на меня!... |
Heimat(оригинал) |
Dein Gesicht — es spiegelt sich in Regenpfützen |
Ey sogar grau kannst du tragen |
Wenn ich wieder mal nicht in deiner Nähe bin |
Dann wartest du mit offenen Armen |
In deinen Straßen kann ich mich so wunderbar verlieren |
Und was immer ich gerade such |
Ich finde es hier |
Oh Heimat, schön wie du mich anlachst |
Du bist immer da, wenn ich keinen zum Reden hab |
Oh Heimat, wie du wieder aussiehst |
Ich trag dich immer, immer bei mir |
Wie’n Souvenir |
Du und ich, nachts allein im Neonlicht |
Manchmal tanze ich mit dir |
Komm tu nicht so |
Ich kenn dich in- und auswendig |
Du weißt viel zu viel von mir |
Mal bist du laut mal bist du leise |
Mal müde, doch nie allein |
Wenn du willst kannst du mich wärmen |
Oder eiskalt sein |
Родная страна(перевод) |
Твое лицо — оно отражается в лужах дождя |
Эй, ты даже можешь носить серое |
Когда я снова не рядом с тобой |
Тогда вы ждете с распростертыми объятиями |
Я могу так чудесно потеряться на твоих улицах |
И все, что я ищу |
я нахожу это здесь |
О, дома, хорошо, как ты улыбаешься мне. |
Ты всегда рядом, когда мне не с кем поговорить |
О дом, как ты снова выглядишь |
Я ношу тебя всегда, всегда со мной |
Как сувенир |
Ты и я, одни в неоновом свете ночью |
Иногда я танцую с тобой |
Давай, не притворяйся |
Я знаю тебя внутри и снаружи |
Ты слишком много знаешь обо мне |
Иногда ты громкий, иногда молчишь |
Иногда уставший, но никогда не одинокий |
Если хочешь, можешь меня согреть |
Или быть холодным |
Название | Год |
---|---|
Hope (Hoffnung) (aus "Sing meinen Song, Vol. 6") | 2019 |
Sie zieht aus ft. Selig | 2020 |
Einer muss den Job ja machen ft. Friends, Johannes Oerding, Henning Wehland | 2017 |