| Wir könn'n die Brücken nicht mehr seh'n, | Мы больше не видим мосты, |
| Zu viele Mauern aus Zement | Слишком много стен из цемента. |
| Wir spür'n nicht mehr, | Мы больше не ощущаем того, |
| Was uns verbindet, | Что нас связывает, |
| Nur diese Kälte, die uns trennt | А только холод, который нас разделяет. |
| Wir sind 'n kleiner Teil des Ganzen, | Мы маленькая часть целого, |
| Doch könn'n das Ganze, | Но больше не может целое, |
| Das Ganze nicht mehr teil'n | Целое разделить. |
| Sind so unendlich viele Menschen, | На свете очень много людей, |
| Aber viel zu oft allein | Но зачастую они одиноки. |
| | |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Treiben einfach so umher | Просто так слоняемся |
| Auf 'ner kleinen blauen Kugel, | По маленькому голубому шарику, |
| Durch das große schwarze Meer | Через большой океан. |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Wissen nicht, wohin es geht | Не знаем, куда идти. |
| Und wenn man irgendwann aussteigt, | И если однажды ты покинешь нас, |
| Will doch jeder sagen: | Каждый захочет сказать: |
| Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt | Мы любили, мы жили. |
| | |
| Es lag noch nie in uns'ren Händen, | Никогда не зависело от нас, |
| Wir werden irgendwo gebor'n | Где мы будем рождены, |
| Manchmal mit Löchern in den Taschen, | Иногда ни имея ни гроша в карманах, |
| Manchmal in Silber ohne Sorgen | Иногда купаясь в серебре без забот. |
| Mal haben wir weniger als nichts, | Порой у нас меньше, чем ничего, |
| Doch machen mehr als alles, mehr als alles aus | Но больше, чем всё, больше, чем всё, значим. |
| Mal kriegen wir 'nen Platz am Fenster, | Порой нам достаётся место у окна, |
| Aber gucken gar nicht raus | А мы совсем не смотрим в него. |
| | |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Treiben einfach so umher | Просто так слоняемся |
| Auf 'ner kleinen blauen Kugel, | По маленькому голубому шарику, |
| Durch das große schwarze Meer | Через большой океан. |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Wissen nicht, wohin es geht | Не знаем, куда идти. |
| Und wenn man irgendwann aussteigt, | И если однажды ты покинешь нас, |
| Will doch jeder sagen: | Каждый захочет сказать: |
| Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt | Мы любили, мы жили. |
| Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt | Мы любили, мы жили |
| | |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Treiben einfach so umher | Просто так слоняемся; |
| Und wenn man irgendwann aussteigt, | И если однажды ты покинешь нас, |
| Will doch jeder sagen: | Каждый захочет сказать: |
| Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt | Мы любили, мы жили. |
| | |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Treiben einfach so umher | Просто так слоняемся |
| Auf 'ner kleinen blauen Kugel | По маленькому голубому шарику, |
| Durch das große schwarze Meer | Через большой океан. |
| Wir sind wie blinde Passagiere, | Мы как слепые пассажиры, |
| Wissen nicht, wohin es geht | Не знаем, куда идти. |
| Und wenn man irgendwann aussteigt, | И если однажды ты покинешь нас, |
| Will doch jeder sagen: | Каждый захочет сказать: |
| Wir hab'n geliebt, wir hab'n gelebt | Мы любили, мы жили. |