
Дата выпуска: 22.10.2020
Язык песни: Немецкий
An Guten Tagen(оригинал) | В хорошие дни(перевод на русский) |
An guten Tagen leuchtet alles so schön hell | В хорошие дни всё светится так ярко, |
Und meine Uhr tickt nicht so schnell | А мои часы не идут так быстро. |
Trotz gestern Abend | Несмотря на вчерашний вечер, |
Bin ich wach und ziemlich klar, | Я бодр и достаточно ясно мыслю, |
Mag selbst den Typ im Spiegel da | Мне даже нравится моё отражение в зеркале. |
- | - |
An guten Tagen steh ich wirklich nie im Stau | В хорошие дни я никогда не стою в пробке, |
Und meine Zweifel machen blau | А мои сомнения прогуливают "работу". |
Der Wind ist warm | Ветер тёплый, |
Und hat sich endlich mal gedreht | Он наконец-то изменился, |
Und vielleicht läufst du mir übern Weg | И, возможно, ты случайно встретишь меня. |
- | - |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Gibt es nur hier und jetzt | Есть только то, что происходит здесь и сейчас. |
Schau ich nicht links, nicht rechts | Не смотрю ни налево, ни направо, |
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück | Возможно, вперёд, но никогда назад. |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Ist unser Lachen echt | Наш смех искренний |
Und alle Fragen weg, | И всё вопросы отпали, |
Auch wenn's nur jetzt | Даже если это происходит только сейчас, |
Und nicht für immer ist | А не вечно. |
- | - |
An guten Tagen strahlen die Strassen nur für uns | В хорошие дни улицы сияют только для нас. |
Grauer Beton wird plötzlich bunt | Серый бетон вдруг становится пёстрым. |
Die beste Bar rollt uns | Лучший бар раскатывает |
Den roten Teppich aus | Красную ковровую дорожку. |
Ey gestern flogen wir noch raus | Эй, ещё вчера мы вылетели с работы. |
- | - |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Pumpt das Herz wie frisch verliebt | Сердце бьётся так, словно недавно влюбилось. |
Zeit wird wertvoller, je weniger es gibt, | Время становится ценнее, чем его меньше, |
Doch umso schöner | Но тем прекраснее |
Ist's mit euch in meinen Arm'n | Обниматься с вами – |
Hundert Leben an ein'm Tag | Сто жизней в один день. |
- | - |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Gibt es nur hier und jetzt | Есть только то, что происходит здесь и сейчас. |
Schau ich nicht links, nicht rechts | Не смотрю ни налево, ни направо, |
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück | Возможно, вперёд, но никогда назад. |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Ist unser Lachen echt | Наш смех искренний |
Und alle Fragen weg, | И всё вопросы отпали, |
Auch wenn's nur jetzt | Даже если это происходит только сейчас, |
Und nicht für immer ist | А не вечно. |
- | - |
Und weil ich weiss, | И поскольку я знаю, |
Dass meine Sonne ihre Pausen braucht | Что моему солнцу нужен отдых |
Und sich dann irgendwo versteckt, | И оно спрячется где-то, |
Mach ich 'n Foto, | Делаю снимок, |
Denn das Licht ist g'rad so schön, | Ведь свет сейчас так прекрасен, |
Damit ich auch an schwarzen Tagen | Чтобы я и в мрачные дни |
Die hellen nicht vergess' | Не забывал о ясных днях. |
- | - |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Gibt es nur hier und jetzt | Есть только то, что происходит здесь и сейчас. |
Schau ich nicht links, nicht rechts | Не смотрю ни налево, ни направо, |
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück | Возможно, вперёд, но никогда назад. |
An guten Tagen | В хорошие дни |
Ist unser Lachen echt | Наш смех искренний |
Und alle Fragen weg, | И всё вопросы отпали, |
Auch wenn's nur jetzt | Даже если это происходит только сейчас, |
Auch wenn's nur jetzt | Даже если это происходит только сейчас, |
Auch wenn's nur jetzt | Даже если это происходит только сейчас, |
Und nicht für immer ist | А не вечно. |
- | - |
An guten Tagen(оригинал) |
An guten Tagen leuchtet alles so schön hell |
Und meine Uhr tickt nicht so schnell |
Trotz gestern Abend bin ich wach und ziemlich klar |
Mag selbst den Typ im Spiegel da |
An guten Tagen steh' ich einfach nie im Stau |
Und meine Zweifel machen blau |
Der Wind ist warm und hat sich endlich mal gedreht |
Und vielleicht läufst du mir übern Weg |
An guten Tagen |
Gibt es nur hier und jetzt |
Schau' ich nicht links nicht rechts |
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück |
An guten Tagen |
Ist unser Lachen echt |
Und alle Fragen weg |
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist |
An guten Tagen strahl’n die Straßen nur für uns |
Grauer Beton wird plötzlich bunt |
Die beste Bar rollt uns den roten Teppich aus |
Ey, gestern flogen wir noch raus |
An guten Tagen pumpt das Herz wie frisch verliebt |
Zeit wird wertvoller, je weniger es gibt |
Doch umso schöner ist’s mit euch in meinen Arm’n |
Hundert Leben an einem Tag |
An guten Tagen |
Gibt es nur hier und jetzt |
Schau' ich nicht links nicht rechts |
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück |
An guten Tagen |
Ist unser Lachen echt |
Und alle Fragen weg |
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist |
Und weil ich weiß, dass meine Sonne ihre Pausen braucht |
Und sich dann irgendwo versteckt |
Mach' ich 'n Foto, denn das Licht ist grad so schön |
Damit ich auch an schwarzen Tagen die hellen nicht vergess' |
An guten Tagen |
Gibt es nur hier und jetzt |
Schau' ich nicht links nicht rechts |
Vielleicht nach vorn, doch nie zurück |
An guten Tagen |
Ist unser Lachen echt |
Und alle Fragen weg |
Auch wenn’s nur jetzt und nicht für immer ist |
(перевод) |
В хороший день все сияет так красиво ярко |
И мои часы не тикают так быстро |
Несмотря на прошлую ночь, я проснулся и довольно ясно |
Даже как тот парень в зеркале |
В хорошие дни я просто никогда не застреваю в пробке |
И мои сомнения становятся синими |
Ветер теплый и, наконец, развернулся |
И, может быть, вы пересечете мой путь |
В хорошие дни |
Только здесь и сейчас |
Я не смотрю ни влево, ни вправо |
Может быть, вперед, но никогда назад |
В хорошие дни |
Наш смех настоящий? |
И все вопросы исчезли |
Даже если это только сейчас и не навсегда |
В хорошие дни улицы сияют только для нас |
Серый бетон вдруг становится разноцветным |
Лучший бар расстелил для нас красную дорожку |
Эй, вчера мы вылетели |
В хороший день сердце бьется как недавно влюбленное |
Время становится тем ценнее, чем меньше его |
Но с тобой в моих объятиях еще лучше |
Сто жизней за один день |
В хорошие дни |
Только здесь и сейчас |
Я не смотрю ни влево, ни вправо |
Может быть, вперед, но никогда назад |
В хорошие дни |
Наш смех настоящий? |
И все вопросы исчезли |
Даже если это только сейчас и не навсегда |
И потому что я знаю, что моему солнцу нужны перерывы |
А потом где-то прячется |
Я сделаю фото, потому что свет сейчас такой красивый |
Чтоб дни светлые я не забывала даже в дни черные |
В хорошие дни |
Только здесь и сейчас |
Я не смотрю ни влево, ни вправо |
Может быть, вперед, но никогда назад |
В хорошие дни |
Наш смех настоящий? |
И все вопросы исчезли |
Даже если это только сейчас и не навсегда |
Название | Год |
---|---|
Hope (Hoffnung) (aus "Sing meinen Song, Vol. 6") | 2019 |
Sie zieht aus ft. Selig | 2020 |
Einer muss den Job ja machen ft. Friends, Johannes Oerding, Henning Wehland | 2017 |