| Girls listen, I’m gonna cool you cooks to something
| Девочки, слушайте, я вам кое-что приготовлю, повара
|
| Listen to this
| Послушай это
|
| Men are gettin scarce girls
| Мужчины становятся дефицитными девушками
|
| Gettin' scarce as hen’s teeth, yeah
| Становится мало, как куриные зубы, да
|
| Men are gettin' scarce girls
| Мужчины становятся дефицитными девушками
|
| Gettin' scarce as hen’s teeth, yeah
| Становится мало, как куриные зубы, да
|
| There used to be a time
| Раньше было время
|
| When a woman could get a man with just her charms
| Когда женщина могла заполучить мужчину одним своим обаянием
|
| Now in order for a woman to get a man
| Теперь для того, чтобы женщина заполучила мужчину
|
| She gotta, she gotta take him
| Она должна, она должна взять его
|
| She gotta take him, she gotta take him
| Она должна взять его, она должна взять его
|
| She gotta take him right out of another woman’s arms
| Она должна взять его прямо из рук другой женщины
|
| Men are gettin scarce girls
| Мужчины становятся дефицитными девушками
|
| Oh their gettin' scarce girls
| О, у них мало девушек
|
| Gettin' scarce as hen’s teeth,(ha ha)
| Становится мало, как куриные зубы, (ха-ха)
|
| And that’s mighty scarce
| И это очень мало
|
| Listen to this
| Послушай это
|
| I was talkin' to this woman the other day
| Я разговаривал с этой женщиной на днях
|
| Now she said, she was gonna quit her man
| Теперь она сказала, что собирается бросить своего мужчину
|
| 'Cause he’s got a raggedy car
| Потому что у него потрепанная машина
|
| Can you get to that, look here, huh
| Ты можешь добраться до этого, посмотри сюда, да
|
| Women are funny though
| Хотя женщины забавные
|
| Every time her car is runnin' good
| Каждый раз, когда ее машина работает хорошо
|
| They say chile, that’s my car (laughter)
| Говорят чили, это моя машина (смех)
|
| Soon as it gets to runnin' bad
| Как только станет плохо
|
| She say ah I don’t want that old car
| Она говорит, ах, я не хочу эту старую машину
|
| That’s his car (laughter)
| Это его машина (смех)
|
| Listen she gonna say to me
| Слушай, она собирается сказать мне
|
| She said the other day, she said
| Она сказала на днях, она сказала
|
| It runs hot, it burns oil
| Он греется, он сжигает масло
|
| This ole car is beat and rundown
| Эта старая машина разбита и изношена
|
| The other day the battery fell dead
| На днях сдох аккумулятор
|
| Right in the heart of town, embarrassin' me
| Прямо в центре города, смущаешь меня.
|
| Let me twll you one thing baby
| Позвольте мне сказать вам одну вещь, детка
|
| You tell that man to get a tune up on that car
| Вы говорите этому человеку настроить эту машину
|
| Get a new set of spark plugs, some brand new tires
| Приобретите новый комплект свечей зажигания, новые шины.
|
| And a new water pump and you keep that man
| И новый водяной насос, и вы держите этого человека
|
| 'Cause let me tell you one thing right now
| Потому что позвольте мне сказать вам одну вещь прямо сейчас
|
| Men are gettin scarce girls
| Мужчины становятся дефицитными девушками
|
| Ah their gettin' scarce girls
| Ах, у них мало девушек
|
| They’re gettin' scarce as hen’s teeth,(ha ha)
| Их становится мало, как куриных зубов, (ха-ха)
|
| And that’s mighty scarce
| И это очень мало
|
| Hold it band, hold it, hold it a minute
| Держи его, держи, держи минутку
|
| Say Miss Lady, now you just gonna sit there at that table
| Скажи мисс Леди, теперь ты просто будешь сидеть за этим столом
|
| And eat all the barbecue and ain’t gonna give me none (mumble)
| И съешь все шашлыки и ничего мне не дадут (бормочет)
|
| Say what? | Чего-чего? |
| Oh not you again
| О, не ты снова
|
| Say LeRoy, here’s this woman with them skinny legs again
| Скажи Лерой, вот эта женщина снова с худыми ногами
|
| She got a greasy mouth this time
| На этот раз у нее сальный рот
|
| Come over here and get this greasy mouth woman
| Иди сюда и возьми эту женщину с жирным ртом
|
| She reminds me of them folks up in Navisoda, Texas
| Она напоминает мне тех людей из Нависоды, штат Техас.
|
| Eatin' barbecue and drinkin' red soda water on the 19th of June (laughter)
| Ем барбекю и пью красную газированную воду 19 июня (смех)
|
| Look here, give me a piece of that barbecue
| Слушай, дай мне кусочек этого шашлыка
|
| And kiss me with your greasy mouth (laughter)
| И поцелуй меня своим сальным ртом (смех)
|
| I was talkin' to this woman the other day
| Я разговаривал с этой женщиной на днях
|
| Now here’s a woman that was gonna quit her man
| Вот женщина, которая собиралась бросить своего мужчину
|
| 'Cause he wasn’t makin' enough money on his job
| Потому что он не зарабатывал достаточно денег на своей работе
|
| Talkin' 'bout how much tax Uncle Sam take out of his money
| Talkin '' о том, сколько налогов дядя Сэм берет из своих денег
|
| She went on to say something like this
| Она продолжала говорить что-то вроде этого
|
| She say they take tax and more tax and they keep on takin' that tax
| Она говорит, что они берут налоги и еще налоги, и они продолжают брать этот налог
|
| Why he take so much money from my man
| Почему он берет так много денег у моего мужчины
|
| We ain’t got enough to relax
| У нас недостаточно, чтобы расслабиться
|
| Well let me tell you one thing baby
| Хорошо, позвольте мне сказать вам одну вещь, детка
|
| You let that man stay on that ole measely job
| Вы позволили этому человеку остаться на этой жалкой работе
|
| And let him keep bringin' home that little $ 72.50 every week
| И пусть он продолжает приносить домой эти маленькие 72,50 доллара каждую неделю.
|
| And you keep that man
| И ты держишь этого человека
|
| 'Cause Uncle Sam is gonna get his baby
| Потому что дядя Сэм получит своего ребенка
|
| Don’t you worry about that
| Не беспокойтесь об этом
|
| Men are gettin' scarce baby
| Мужчины становятся дефицитными, детка
|
| They’re gettin' scarce as hen’s teeth
| Их становится мало, как куриные зубы
|
| You got some women their man ain’t got no job
| У тебя есть женщины, у их мужчин нет работы
|
| Men droppin' off like flies | Мужчины слетают, как мухи |