| There you are lonely as can be Still you keep resisting me Won’t you please try to see it my way
| Там ты одинок настолько, насколько это возможно. Тем не менее ты продолжаешь сопротивляться мне. Не попробуешь ли ты увидеть это по-моему?
|
| Just for once try to see it my way
| Хоть раз попробуй посмотреть на это по-моему
|
| I want the best for you
| Я хочу лучшего для тебя
|
| Tell me how I can make you see that I understand
| Скажи мне, как я могу заставить тебя увидеть, что я понимаю
|
| Let me lend a helping hand
| Позвольте мне протянуть руку помощи
|
| Won’t you please try to see it my way
| Не могли бы вы попытаться увидеть это по-моему
|
| Just for once try to see it my way
| Хоть раз попробуй посмотреть на это по-моему
|
| And I will see you through
| И я увижу тебя через
|
| Don’t you know the most important thing
| Разве ты не знаешь самого главного
|
| that someone can be taught
| что кого-то можно научить
|
| Is that living is learning to share
| Это жизнь учит делиться
|
| It soon may be too late for us So don’t turn away from those who show they care
| Для нас скоро может быть слишком поздно, поэтому не отворачивайтесь от тех, кто проявляет заботу
|
| Come on and take my hand, let me lead the way
| Давай, возьми меня за руку, позволь мне идти впереди
|
| I won’t let you go astray
| Я не позволю тебе сбиться с пути
|
| Won’t you please try to see it my way
| Не могли бы вы попытаться увидеть это по-моему
|
| I’m so sure if you see it my way
| Я так уверен, если ты видишь это по-моему
|
| It’s gonna be so fine
| Все будет хорошо
|
| So wonderful and fine
| Так замечательно и прекрасно
|
| Now while there still is time
| Пока еще есть время
|
| Try to see it my way
| Попробуй увидеть это по-моему
|
| (Alt:)
| (Альт:)
|
| There you go, heading for a fall
| Итак, вы идете к падению
|
| — Must you be a know-it-all
| — Ты должен быть всезнайкой
|
| Don’t you know you can’t go wrong if you do it my way
| Разве ты не знаешь, что не ошибешься, если сделаешь по-моему
|
| — Angie, please let me do it my way, I know what’s right for me Can’t you see that you’ll soon be back on your lonely shelf
| — Энджи, пожалуйста, позволь мне сделать это по-моему, я знаю, что правильно для меня Разве ты не видишь, что скоро вернешься на свою одинокую полку
|
| — Won't you let me be myself
| — Ты не позволишь мне быть собой
|
| Everything will turn out right if you do it my way
| Все получится, если ты сделаешь это по-моему
|
| — Angie, please let me do it my way, That’s how it has to be Don’t you know it doesn’t make you one iota less a man
| — Энджи, пожалуйста, позволь мне сделать это по-моему, Вот как это должно быть Разве ты не знаешь, что это не делает тебя ни на йоту менее мужчиной
|
| To accept what a woman can give
| Принять то, что женщина может дать
|
| — I know you’ve done a lot for me, But playin' it safe, that’s not the way to live
| — Я знаю, ты многое для меня сделал, Но перестраховываться, так жить нельзя
|
| Come on and take my hand, let me see you through
| Давай и возьми меня за руку, позволь мне увидеть тебя
|
| — I know now what I must do
| — Теперь я знаю, что я должен делать
|
| I’m afraid that you’ll get hurt if you do it your way
| Я боюсь, что тебе будет больно, если ты сделаешь это по-своему
|
| -I'm so sure if I do it my way it’s gonna be so fine
| -Я так уверен, что если я сделаю это по-своему, все будет так хорошо
|
| So wonderful and fine
| Так замечательно и прекрасно
|
| Now while there still is time
| Пока еще есть время
|
| Try to see it my way | Попробуй увидеть это по-моему |