| There so many are taking vacations to the mountains and lakes and the sea
| Там так много отдыхающих в горы и на озера и на море
|
| Where they rest from their cares and their worries
| Где они отдыхают от своих забот и забот
|
| What a wonderful time that must be
| Какое чудесное время должно быть
|
| But it seems not my luck to be like them I must toil through the heat and the
| Но, кажется, мне не повезло быть похожим на них, я должен трудиться в жару и в
|
| cold
| холодный
|
| Seeking out the lost sheep on the mountains bringing wanderers back to the fold
| Поиск заблудшей овцы в горах, возвращающий странников в стадо
|
| When I take my vacation in heaven what a wonderful time that will be
| Когда я отправлюсь в отпуск на небеса, какое это будет чудесное время
|
| Hearing concerts by the heavenly chorus and the face of my Saviour I’ll see
| Слыша концерты небесного хора и лик Спасителя моего увижу
|
| Sitting down on the banks of the river neath the shade of the evergreen tree
| Сидя на берегу реки в тени вечнозеленого дерева
|
| I shall rest from my burdens forever won’t you spend your vacation with me
| Я навсегда отдохну от своего бремени, ты не проведешь со мной свой отпуск?
|
| Now someday I shall take my vacation to the city John tells us about
| Когда-нибудь я отправлюсь в отпуск в город, о котором нам рассказывает Джон.
|
| With its foundation walk oh so precious with the gladness of heart I shall shout
| С его основанием, о, так драгоценно, с радостью сердца я буду кричать
|
| All those sights ever witness by mortals can compare with the glory up there
| Все эти зрелища, которые когда-либо видели смертные, могут сравниться со славой там, наверху.
|
| I shall spend my vacation with Jesus in the place he went on to prepare
| Я проведу отпуск с Иисусом в том месте, которое он готовил
|
| When I take my vacation in heaven… | Когда я отдыхаю на небесах… |