| Kind treatment make me love you, be mean and you’ll drive me away
| Доброе обращение заставляет меня любить тебя, будь злым, и ты прогонишь меня
|
| Kind treatment make me love you, be mean and you’ll drive me away
| Доброе обращение заставляет меня любить тебя, будь злым, и ты прогонишь меня
|
| You’re gonna long for me, baby, one of these old rainy days!
| Ты будешь скучать по мне, детка, в один из этих старых дождливых дней!
|
| Did you ever dream, lucky baby, and wake up cold in hand?
| Ты когда-нибудь мечтал, счастливчик, и просыпался с холодными руками?
|
| Did you ever dream, lucky baby, and wake up cold in hand?
| Ты когда-нибудь мечтал, счастливчик, и просыпался с холодными руками?
|
| You didn’t have a dollar, and somebody had your woman!
| У тебя не было доллара, а у кого-то была твоя женщина!
|
| Woman, raise your right hand, and swear that you’ve been true
| Женщина, подними правую руку и поклянись, что ты была верна
|
| Put it down!
| Положи!
|
| Yes, raise your right hand, baby, and swear that you’ve been true
| Да, подними правую руку, детка, и поклянись, что ты был верен
|
| Put it down!
| Положи!
|
| Say you’ve been a real good woman, like the good man I’ve been to you!
| Скажи, что ты была очень хорошей женщиной, как хороший человек, которым я был с тобой!
|
| Did you ever dream, lucky baby, and wake up cold in hand?
| Ты когда-нибудь мечтал, счастливчик, и просыпался с холодными руками?
|
| Did you ever dream, lucky baby, and wake up cold in hand?
| Ты когда-нибудь мечтал, счастливчик, и просыпался с холодными руками?
|
| You didn’t have a dollar, and somebody had your woman, oh yeah!
| У тебя не было доллара, а у кого-то была твоя женщина, о да!
|
| Tell the truth, man!
| Скажи правду, мужик!
|
| Play it, Holme!
| Играй, Холм!
|
| Did you ever dream, lucky babe, and wake up cold in hand, oh yeah? | Ты когда-нибудь мечтал, счастливчик, и просыпался с холодными руками, о да? |