| I have some questions
| У меня есть несколько вопросов
|
| (*children noise*)
| (*детский шум*)
|
| Why?
| Почему?
|
| «Shhhhh, Be very very quiet, I’m hunting…»
| «Ш-ш-ш, Тише-тише, я на охоте…»
|
| «Black people! | "Черные люди! |
| you know why? | ты знаешь почему? |
| Cause we hate black people…»
| Потому что мы ненавидим чернокожих…»
|
| If A Body Drop In The Hood, And No Ones Around.
| Если в капот упало тело, а вокруг никого.
|
| Does It Make Noise?
| Это шумит?
|
| Raised To Be Scared Of The Man, So We Hate Boys.
| Выросшие, чтобы бояться мужчин, поэтому мы ненавидим мальчиков.
|
| I Cling To My Childhood And Friends When They Bring Toys.
| Я цепляюсь за свое детство и друзей, когда они приносят игрушки.
|
| More Rocks In The Roads Once Again I Still Remain Poise.
| Еще больше камней на дорогах Я все еще остаюсь в равновесии.
|
| Uh, Balanced To The T
| Э-э, сбалансированный до Т
|
| Still Crossing My Eyes (I's)
| Все еще косясь глазами (я)
|
| Overall It’s Hard To See (C, Sea)
| В целом плохо видно (C, море)
|
| Let Her Rip (Letter Rip), Imma Dive
| Let Her Rip (Letter Rip), Imma Dive
|
| Dying To Live, We’ve Been Dying As Kids
| Умирая, чтобы жить, мы умирали детьми
|
| Just Another. | Просто еще один. |
| Song To Remember, This Idle Recital Is Here
| Песня, которую нужно помнить, этот ленивый концерт уже здесь
|
| Case You Gone Til November
| Дело, которое вы ушли до ноября
|
| This Ember Inside Me
| Этот Эмбер внутри меня
|
| Burning Highly
| Сжигание сильно
|
| Hardly Home
| Едва ли дома
|
| Out In Hollywood, I Southern Cali Roam
| В Голливуде я бродю по Южной Калифорнии
|
| Still Ain’t Find Myself, I’m Grateful On My Own
| Все еще не нашел себя, я благодарен за себя
|
| Still That Caliente Rapping Young Cabron
| Тем не менее, что Caliente читает рэп Young Cabron
|
| I’m A Line Away From Mansions As My Home
| Я на линии от особняков как своего дома
|
| I’m A Line Away From Fishing At The Dock
| Я на расстоянии линии от рыбалки в доке
|
| I’m A Line Away From Fucking Up My Life
| Я в шаге от того, чтобы испортить свою жизнь
|
| I’m A Line From Itching At The Docs
| Я в очереди от зуда в документах
|
| I’m A Show Away From Getting Cash In Knots
| Я далеко от получения наличных в узлах
|
| You A Ho Away From Getting Crabs And Shots
| Вы вдали от получения крабов и выстрелов
|
| Rain Go Away, Don’t Need You Can You Stop
| Дождь, уходи, ты мне не нужен, можешь остановиться
|
| Been A Goner Since Conception Ask My Pops
| Пропал без вести с момента зачатия. Спросите моего папу.
|
| I Was Born To Die With Purpose, That’s The Plot
| Я был рожден, чтобы умереть с целью, это сюжет
|
| I Ain’t Ask, Was Chosen By The Man Upstairs
| Я не спрашиваю, меня выбрал человек наверху
|
| Who Provides Me Strength To Grind And Persevere
| Кто дает мне силы упорствовать и упорствовать
|
| Look Around Few Made It Out Without There Peers.
| Оглянитесь вокруг Немногие выжили без сверстников.
|
| Like Ayo
| Как Айо
|
| Hey Yo
| Эй, чувак
|
| Ain’t No Time To Play Yo
| Не время играть Йо
|
| Ayo, You Just Gonna Stay Old
| Айо, ты просто останешься старым
|
| Hey Yo
| Эй, чувак
|
| We Ain’t Got All Day Yo
| У нас нет всего дня
|
| Ayo
| Айо
|
| I’m Singing Hey Yo
| Я пою Эй Йо
|
| Ayo, What You Gotta Say Oh
| Айо, что ты должен сказать
|
| Ayo, I Just Need A Halo
| Айо, мне просто нужен ореол
|
| Hey Yo
| Эй, чувак
|
| I Just Need To Pray Yo
| Мне просто нужно помолиться
|
| Ayo.
| Айо.
|
| If A Body Drop In Hood, And No Ones Around.
| Если тело упало в капюшон, а вокруг никого.
|
| Does It Make Noise?
| Это шумит?
|
| Was Barely Even Raised By A Man.
| Был едва воспитан мужчиной.
|
| Still We Make Boys
| Тем не менее мы делаем мальчиков
|
| We Run From The Child We Invent
| Мы бежим от ребенка, которого мы изобретаем
|
| The System Ain’t For Us
| Система не для нас
|
| I Just Wanna Start Over Again
| Я просто хочу начать сначала
|
| They Love To Hate Joy
| Они любят ненавидеть радость
|
| Uh, What Is Love?
| Что такое любовь?
|
| I Heard It Comes With A Carriage
| Я слышал, что это идет с каретой
|
| My Friend Girlfriends' Pregnant
| Подруги моего друга беременны
|
| Now He Prays For A Miscarriage
| Теперь он молится о выкидыше
|
| Can’t Tell Her To Abort
| Не могу сказать ей, чтобы прервать
|
| So He Fakes The Support
| Так что он имитирует поддержку
|
| There’s A Fake In Us All
| В каждом из нас есть подделка
|
| The Truths Has Taken It’s Course
| Истина взяла свое,
|
| Take Him 2 Court, Trying To Ball
| Возьми его на корт 2, пытаясь мяч
|
| Settlement Lost, Triumphant Fall
| Поселение потеряно, триумфальное падение
|
| Hitting The Bank, Tryna Withdraw
| Попав в банк, попробуй уйти
|
| Half’s In The Safe, The Rest’s At His Mom
| Половина в сейфе, остальное у его мамы
|
| Cause. | Причина. |
| She Ain’t Got Time For Me
| У нее нет времени для меня
|
| That Bitch’ll Never See A Dime From Me
| Эта сука никогда не увидит от меня ни цента
|
| I’d Run Myself Of A Bridge
| Я бы пробежался по мосту
|
| Write A Will, Even Kill Just To Guarantee My Child Will Eat
| Напишите завещание, даже убейте, чтобы гарантировать, что мой ребенок будет есть
|
| Yeah. | Ага. |
| Well That’s True
| Ну это правда
|
| But Nigga That’s You
| Но ниггер, это ты
|
| Put Y’all Shit To The Side
| Отложите свое дерьмо в сторону
|
| Look Your Kid In The Eyes
| Посмотрите своему ребенку в глаза
|
| See My Nigga That’s You
| См. Мой ниггер, это ты
|
| We Gone Off The Deep End
| Мы ушли на дно
|
| Addicted To Creeping
| Пристрастие к ползучести
|
| Habitual Cheating
| Привычная измена
|
| Every Night On The Weekends
| Каждую ночь по выходным
|
| Like Ayo
| Как Айо
|
| Hey Yo
| Эй, чувак
|
| Ain’t No Time To Play Yo
| Не время играть Йо
|
| Ayo, You Just Gonna Stay Old
| Айо, ты просто останешься старым
|
| Hey Yo
| Эй, чувак
|
| We Ain’t Got All Day Yo
| У нас нет всего дня
|
| Ayo
| Айо
|
| I’m Singing Hey Yo
| Я пою Эй Йо
|
| Ayo, What You Gotta Say Oh
| Айо, что ты должен сказать
|
| Ayo, I Just Needs A Halo
| Айо, мне просто нужен ореол
|
| Hey Yo
| Эй, чувак
|
| I Just Need To Pray Yo
| Мне просто нужно помолиться
|
| Ayo.
| Айо.
|
| And When A Body Drops In Your Hood, And No Ones Around.
| И когда тело падает тебе в капюшон, а вокруг никого.
|
| Just Know It Make Noise
| Просто знай, шуми
|
| Took A While But I’m Here As A Man. | Потребовалось время, но я здесь как мужчина. |
| Some Others Stay Boys
| Некоторые другие остаются мальчиками
|
| Never Run From My Childhood Again… Just Put Away Toys
| Никогда больше не беги из моего детства… Просто убери игрушки
|
| No Stops In The Roads Til I Win
| Никаких остановок на дорогах, пока я не выиграю
|
| I Still Evade Ploys. | Я все еще уклоняюсь от уловок. |