| 'Cause I use my youth blood to get through the night
| Потому что я использую свою юношескую кровь, чтобы пережить ночь
|
| 'Cause I’m a vampire
| Потому что я вампир
|
| Vampire hurting for fun *Who's vamping*
| Вампир причиняет боль ради забавы *Кто вампир*
|
| I use my youth blood to get through the night *I get my money in the night time*
| Я использую свою кровь молодости, чтобы пережить ночь * Я получаю свои деньги ночью *
|
| 'Cause I’m a vampire
| Потому что я вампир
|
| Vampire hurting for fun *Freaks come out at night baby*
| Вампиру больно ради забавы *Уроды выходят ночью, детка*
|
| Come alive in the night time
| Оживи в ночное время
|
| Come alive in the right time
| Оживи в нужное время
|
| When the sun goes down and the moon go up come alive in the night time
| Когда солнце садится, а луна восходит, оживай в ночное время
|
| A hundred thou for the right time
| Сто тысяч в нужное время
|
| Fifty tho make christ shine
| Пятьдесят, чтобы заставить Христа сиять
|
| This cash on swipe minds
| Эти деньги на салфетки умы
|
| Live fast see the white line
| Живи быстро, смотри на белую линию
|
| I in that Rolls coupe
| Я в этом купе Rolls
|
| Lean back on rose juice
| Откиньтесь на розовый сок
|
| Few cups of that get them hoes loose
| Несколько чашек, которые освобождают их мотыги
|
| And my wrist on ice like (?)
| И мое запястье на льду, как (?)
|
| Shit to London
| Дерьмо в Лондон
|
| Passport is all stamped up
| В паспорте все штампы
|
| And when I beeped that bitch she jumped in told us she is all vamped up
| И когда я просигналил этой суке, она вскочила и сказала нам, что она вся в вампиризме
|
| She is from uptown rock high heels top down my fly wheels
| Она из верхней части города, на высоких каблуках, на моих маховых колесах
|
| Im sick and my ride ill pop champagne I’m alive still
| Я болен, и моя поездка больна, поп-шампанское, я все еще жив
|
| So god bless to that hard stress
| Так что бог благословит этот тяжелый стресс
|
| Say a prayer it could be worse
| Произнеси молитву, могло быть и хуже
|
| Thats beef and with desert
| Это говядина и с десертом
|
| I am vampin hard till I hit the dirt
| Я вампир, пока не упаду в грязь
|
| 'Cause I use my youth blood to get through the night
| Потому что я использую свою юношескую кровь, чтобы пережить ночь
|
| 'Cause I’m a vampire
| Потому что я вампир
|
| Vampire hurting for fun
| Вампир причиняет боль ради удовольствия
|
| I use my youth blood to get through the night
| Я использую свою юношескую кровь, чтобы пережить ночь
|
| 'Cause I’m a vampire
| Потому что я вампир
|
| Vampire hurting for fun
| Вампир причиняет боль ради удовольствия
|
| If I should die before I wake
| Если я умру до того, как проснусь
|
| Till I die I’m wide awake
| Пока я не умру, я бодрствую
|
| Presidential type of face
| Президентский тип лица
|
| Heavy metal upside the wasit
| Хэви-метал вверх ногами
|
| Maybach with the quiet drapes
| Maybach с тихими шторами
|
| Rose gettin high off grazy
| Роза сходит с ума
|
| Take you up to a higher place vampires in outter space
| Поднимите вас на более высокое место, вампиры в открытом космосе
|
| Penthouse with a fire place clear view of Empire states
| Пентхаус с камином с прямым видом на Империю
|
| Clear view get your mind straight talk slick I fire aim
| Четкое представление, говори прямо, говори гладко, я стреляю, прицеливаюсь
|
| Flashbacks of a prior case
| Воспоминания о предыдущем случае
|
| Most niggers in dire straights
| Большинство негров в отчаянном положении
|
| I am drop top down the real 8th drop the top just to hear them hate
| Я падаю сверху вниз, настоящий 8-й, падаю сверху, просто чтобы услышать, как они ненавидят
|
| Gotta rev ur engine make em hear the porsche, switch lanes six gears of course
| Должен увеличить обороты двигателя, чтобы они услышали порше, перестроиться на шесть передач, конечно
|
| Life is a bitch, a triflin bitch, married to the game but near divorced
| Жизнь - сука, пустяковая сука, замужем за игрой, но близка к разводу
|
| Big watch like I’m here to floss
| Большие часы, как будто я здесь, чтобы нить
|
| Private jet til I clear the port
| Частный самолет, пока я не освобожу порт
|
| My niggas hustle like fuck the struggle
| Мои ниггеры суетятся, как к черту борьбу
|
| FEDs a scary thought
| FEDs страшная мысль
|
| 'Cause I use my youth blood to get through the night
| Потому что я использую свою юношескую кровь, чтобы пережить ночь
|
| 'Cause I’m a vampire
| Потому что я вампир
|
| Vampire hurting for fun
| Вампир причиняет боль ради удовольствия
|
| I use my youth blood to get through the night
| Я использую свою юношескую кровь, чтобы пережить ночь
|
| 'Cause I’m a vampire
| Потому что я вампир
|
| Vampire hurting for fun
| Вампир причиняет боль ради удовольствия
|
| (Think about that
| (Подумай об этом
|
| Only we vamp through the night
| Только мы вампируем всю ночь
|
| You niggas keep sleeping and get slepped on
| Вы, ниггеры, продолжаете спать, и вас спят.
|
| Or get crept on
| Или подкрасться
|
| My money coming bank rolls nigga
| Мои деньги приходят в банк, ниггер
|
| I been fucked my credit up
| Я испортил свой кредит
|
| So I need my cash on demand) | Так что мне нужны наличные по требованию) |