| I hitched a ride to a desert town
| Я поехал в пустынный город
|
| (I never planned this trip)
| (Я никогда не планировал эту поездку)
|
| I saw my past in the sun like a tongue
| Я видел свое прошлое на солнце, как язык
|
| (that slowly dripped)
| (что медленно капало)
|
| People faced me with Lazarus eyes
| Люди смотрели на меня глазами Лазаря
|
| They were red and dazed like fat horse flies
| Они были красными и ошеломленными, как жирные слепни.
|
| I was lost in twelve directions
| Я потерялся в двенадцати направлениях
|
| I was searching for my own reflection
| Я искал свое собственное отражение
|
| In a desert town I found
| В пустынном городе я нашел
|
| A future old and broke like Roman ruins
| Будущее старое и разрушенное, как римские руины
|
| I been turned around it’s true
| Меня перевернули, это правда
|
| The postage past is due
| Срок почтового отправления истек
|
| This heat is twisted like a knife
| Это тепло искривлено, как нож
|
| I got the picture but I lost the frame
| Я получил изображение, но я потерял рамку
|
| (Where did it begin)
| (Где это началось)
|
| Thought I was holy but that’s not the case
| Думал, что я святой, но это не так
|
| I’m just too tired to sin
| Я просто слишком устал, чтобы грешить
|
| Sun glistening like a frightened fist
| Солнце блестит, как испуганный кулак
|
| This latitude doesn’t exist
| Эта широта не существует
|
| In a desert town I found
| В пустынном городе я нашел
|
| Nothing is going to be the way it should
| Ничто не будет так, как должно
|
| What I thought I lost I could get back
| То, что я думал, что потерял, я мог бы вернуть
|
| Take the blade and hack my way back to another day
| Возьми лезвие и вернись в другой день
|
| Instant that, instant this, instant that, instant this. | Мгновенно то, мгновенье то, мгновенье то, мгновенье то. |
| .
| .
|
| In a desert town I found
| В пустынном городе я нашел
|
| A future old and broke like Roman ruins
| Будущее старое и разрушенное, как римские руины
|
| I been turned around it’s true
| Меня перевернули, это правда
|
| The postage past is due
| Срок почтового отправления истек
|
| This heat is twisting like a knife
| Это тепло крутит, как нож
|
| In a desert town the sound
| В пустынном городе звук
|
| Whispers like like the women at the well
| Шепчет, как женщины у колодца
|
| In this dry high wind I bend
| В этом сухом сильном ветре я сгибаюсь
|
| Like a cactus in the sand
| Как кактус в песке
|
| I’m waiting, waiting for your hand | Я жду, жду твоей руки |