| J.E.S.U.S said «Love the one who’s next to you
| ИИСУС сказал: «Люби того, кто рядом с тобой
|
| Then the one who’s next to you will love you too»
| Тогда тот, кто рядом с тобой, тоже будет тебя любить»
|
| Then J.E.S.U.S said «Love your neighbours»
| Тогда ИИСУС сказал: «Возлюби ближнего своего».
|
| But he didn’t know who’d be my neighbours
| Но он не знал, кто будет моими соседями
|
| He didn’t specify
| Он не уточнил
|
| Oooh Oooh Ooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| No he didn’t specify
| Нет, он не уточнил
|
| Oooh Oooh Oooh
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| J.E.S.U.S said that «It can be easy to walk on water»
| ИИСУС сказал, что «может быть легко ходить по воде»
|
| But even on the ground I feel myself trapped like a fly in a glass of water
| Но даже на земле я чувствую себя в ловушке, как муха в стакане воды.
|
| J.E.S.U.S multiplied breads for all his brothers
| ИИСУС умножил хлеб для всех своих братьев
|
| But he forgot to give the recipe and let the world in a complete misery
| Но он забыл дать рецепт и впустил мир в полное убожество
|
| He didn’t specify
| Он не уточнил
|
| Oooh Oooh Ooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| He didn’t specify
| Он не уточнил
|
| Oooh Oooh Oooh
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| He didn’t specify
| Он не уточнил
|
| J.E.S.U.S said «Love the one who’s next to you
| ИИСУС сказал: «Люби того, кто рядом с тобой
|
| Then the one who’s next to you will love you too»
| Тогда тот, кто рядом с тобой, тоже будет тебя любить»
|
| Then J.E.S.U.S said «Love your neighbours»
| Тогда ИИСУС сказал: «Возлюби ближнего своего».
|
| But he didn’t know who’d be my neighbours
| Но он не знал, кто будет моими соседями
|
| He didn’t specify
| Он не уточнил
|
| Oooh Oooh Ooh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| No He didn’t specify
| Нет Он не уточнил
|
| Oooh Oooh Oooh | Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооо |