| Take my photo off the wall | Сними мой портрет — пусть исчезнет на стене, |
| If it just won’t sing for you | Если он больше не хочет звучать для тебя, |
| 'Cause all that’s left has gone away | Ведь всё, что осталось, как дым, улетело вдаль, |
| And there’s nothing there for you to prove | И нет ничего, что могла бы ты здесь доказать. |
| Oh, look what you’ve done | Посмотри: вот след твоей руки — |
| You’ve made a fool of everyone | Ты сделала посмешище из всех до единого. |
| Oh well, it seems like such fun | Как весело, — кажется, карнавал начался, |
| Until you lose what you had won | Пока не потеряешь приз, что сама же нашла. |
| Give me back my point of view | Верни мне мой взгляд, мою точку в пространстве, |
| 'Cause I just can’t think for you | Ведь за тебя мне не выстроить мыслей во фразе. |
| I can hardly hear you say | Я едва различаю слова на сквозняке тишины, |
| What should I do, well you choose | Что мне делать? — Решай, если хочешь, за нас. |
| Oh, look what you’ve done | Посмотри: вот след твоей руки — |
| You’ve made a fool of everyone | Ты сделала посмешище из всех до единого. |
| Oh well, it seems like such fun | Как весело, — кажется, карнавал начался, |
| Until you lose what you had won | Пока не потеряешь приз, что сама же нашла. |
| Oh, look what you’ve done | Посмотри: вот след твоей руки — |
| You’ve made a fool of everyone | Ты сделала посмешище из всех до единого. |
| A fool of everyone | Посмешище для каждого, кто был рядом, |
| A fool of everyone | Посмешище для каждого, кто был рядом. |
| Take my photo off the wall | Сними мой портрет — пусть исчезнет на стене, |
| If it just won’t sing for you | Если он больше не хочет звучать для тебя, |
| 'Cause all that’s left has gone away | Ведь всё, что осталось, как дым, улетело вдаль, |
| And there’s nothing there for you to do Oh, look what you’ve done | И делать здесь нечего — всё истаяло... Посмотри, что ты натворила. |
| You’ve made a fool of everyone | Ты сделала посмешище из всех до единого. |
| Oh well, it seems like such fun | Как весело, — кажется, карнавал начался, |
| Until you lose what you had won | Пока не потеряешь приз, что сама же нашла. |
| Oh, look what you’ve done | Посмотри: вот след твоей руки — |
| You’ve made a fool of everyone | Ты сделала посмешище из всех до единого. |
| A fool of everyone | Посмешище для каждого, кто был рядом, |
| A fool of everyone | Посмешище для каждого, кто был рядом. |