| I’m sorry, so sorry
| мне очень жаль
|
| I’m sorry, so sorry
| мне очень жаль
|
| Please accept my apology
| Пожалуйста, прими мои извинения
|
| Damn son, you getting tight? | Проклятый сын, ты напрягаешься? |
| I ain’t mean it, it was a joke, damn
| Я не это имел в виду, это была шутка, черт возьми
|
| You.you. | Ты.ты. |
| you can’t take a joke? | ты не можешь понять шутку? |
| C’mon man. | Да ладно мужик. |
| You know what?
| Знаешь что?
|
| I’m sorry I ain’t the hero that you need in your life
| Мне жаль, что я не тот герой, который тебе нужен в жизни.
|
| I’m sorry but sometimes I tend to live trife
| Извините, но иногда я склонен жить пустяками
|
| I’m sorry I can’t say what you want me to say
| Извините, я не могу сказать, что вы хотите, чтобы я сказал
|
| I’m sorry I’m bound to flip up on any given day
| Мне жаль, что я обязательно перевернусь в любой день
|
| I’m sorry y’all seem conceeded but I know my shit’s fly
| Мне жаль, что вы все уступили, но я знаю, что мое дерьмо летит
|
| I’m sorry I lost my temper and punched you in the eye
| Прости, что я вышел из себя и ударил тебя в глаз
|
| I’m sorry I can’t live up to your expectations
| Мне жаль, что я не могу оправдать ваших ожиданий
|
| I’m sorry if how I move causes you frustration
| Извините, если то, как я двигаюсь, вас расстраивает
|
| I’m sorry that a brother have all type of hang ups
| Мне жаль, что у брата есть все виды зависаний
|
| I’m sorry I quit smoking cause now I drink too much
| Мне жаль, что я бросил курить, потому что теперь я слишком много пью
|
| I’m sorry I make mistakes that I can’t take back
| Мне жаль, что я совершаю ошибки, которые не могу исправить
|
| Like busting guns and selling crack
| Как разорение оружия и продажа крэка
|
| I’m sorry to all the cats that I hit in the head
| Мне жаль всех кошек, которых я ударил по голове
|
| I’m sorry I get violent when I get real fed
| Извините, я становлюсь жестоким, когда меня по-настоящему кормят
|
| I’m sorry I couldn’t be a better friend
| Мне жаль, что я не мог быть лучшим другом
|
| But I do the right thing if I could do it again
| Но я поступаю правильно, если могу сделать это снова
|
| I’m sorry I couldn’t be there when you needed help
| Мне жаль, что я не смог быть рядом, когда тебе нужна была помощь.
|
| I’m sorry but I was busy tryin' to help myself
| Извините, но я был занят, пытаясь помочь себе
|
| I’m sorry, that life is filled with all type of hard knocks
| Мне жаль, что жизнь наполнена всевозможными тяжелыми ударами
|
| But if you can’t handle it, then, kick rocks
| Но если ты не можешь с этим справиться, тогда пинай камни
|
| I’m sorry, so sorry
| мне очень жаль
|
| I’m sorry, so sorry
| мне очень жаль
|
| I’m sorry if you think that I’m a dirty such & such
| Извините, если вы думаете, что я грязный такой-то
|
| I’m sorry I got a big mouth and talk too much
| Извини, что у меня большой рот и я слишком много говорю
|
| I’m sorry my first album couldn’t save the world
| Мне жаль, что мой первый альбом не смог спасти мир
|
| And if at any point in life, I hit your girl
| И если в какой-то момент жизни я ударю твою девушку
|
| I’m sorry if sometimes I’m contradictory
| Извините, если иногда я противоречу
|
| I’m sorry MCs try hard but they can’t see me
| Мне жаль, что ведущие очень стараются, но они не видят меня.
|
| I’m sorry I don’t work with your favourite producer
| Мне жаль, что я не работаю с вашим любимым продюсером
|
| I’m sorry I can’t quit cause I’m not a loser
| Мне жаль, что я не могу уйти, потому что я не неудачник
|
| I’m sorry but I have to walk with my head high
| Извините, но я должен идти с высоко поднятой головой
|
| I’m sorry my mind state is not just getting by
| Мне жаль, что мое состояние ума не просто проходит
|
| I’m sorry for things I said cause I know I offend
| Я прошу прощения за то, что я сказал, потому что я знаю, что оскорбляю
|
| I’m sorry but I call it like I see it my friend
| Извини, но я называю это так, как вижу, мой друг
|
| I’m sorry if we met and you thought I was rude
| Извините, если мы встретились, и вы подумали, что я был груб
|
| But I make it a habit not to hang with dudes
| Но у меня есть привычка не зависать с парнями
|
| I’m sorry if I generically signed you autograph
| Извините, если я подписал вам автограф
|
| I’m sorry if you feel I ain’t bring the heat since the Wrath
| Мне жаль, если вы чувствуете, что я не приношу тепла со времен Гнева
|
| I’m sorry if I ignored you tryin' to spit to some chick
| Извините, если я проигнорировал вашу попытку плюнуть какой-то цыпочке
|
| I’m sorry but sometimes I think with my dick
| Извини, но иногда я думаю своим членом
|
| I’m sorry for knowing the godly but dealing with earth
| Мне жаль, что я знаю благочестивое, но имею дело с землей
|
| This is a formal apology for what it’s worth
| Это официальное извинение за то, чего оно стоит.
|
| I’m sorry but life is filled with all type of hard knocks
| Извините, но жизнь наполнена всевозможными тяжелыми ударами
|
| And if you can’t handle it, pssst, kick rocks
| И если ты не можешь с этим справиться, тсс, пинай камни
|
| I’m sorry, so sorry
| мне очень жаль
|
| I’m sorry, so sorry
| мне очень жаль
|
| Please accept my apology
| Пожалуйста, прими мои извинения
|
| Is that good enough? | Достаточно ли этого? |
| You feel better now? | Ты чувствуешь себя лучше сейчас? |
| Listen…
| Слушать…
|
| I’m sorry I’m not the man that you want me to be
| Мне жаль, что я не тот человек, которым ты хочешь, чтобы я был
|
| I’m sorry I don’t understand you and you can’t understand me
| Извини, я не понимаю тебя, и ты не можешь понять меня.
|
| I’m sorry for all the feelings that I hurt in the past
| Я прошу прощения за все чувства, которые я ранил в прошлом
|
| If you thought it was gonna be more than me tapping that ass
| Если бы вы думали, что это будет больше, чем я постукиваю по этой заднице
|
| I’m sorry if we kicked it and we got too close
| Мне очень жаль, если мы ударили его ногой и подошли слишком близко
|
| I can’t deal with commitment so I’m sorry I’m ghost
| Я не могу справиться с обязательствами, поэтому мне жаль, что я призрак
|
| I’m sorry I got honeys all over the place
| Мне жаль, что у меня повсюду меды
|
| I’m sorry that I learned to lie with a poker face
| Мне жаль, что я научился лгать с покерфейсом
|
| I’m sorry to all the chicks that I gassed on tour
| Прошу прощения у всех цыпочек, которых я травил во время тура
|
| Told’em I keep in touch but I don’t see them no more
| Сказал им, что поддерживаю связь, но больше их не вижу
|
| I’m sorry we was involved and you got your heart broken
| Мне жаль, что мы были вовлечены, и вам разбили сердце
|
| I’m sorry it went down like that I ain’t joking
| Мне жаль, что все так сложилось, я не шучу
|
| I’m sorry it had to be that way
| Мне жаль, что так должно было быть
|
| I’m sorry for all the games I felt I had to play
| Прошу прощения за все игры, в которые, как мне казалось, мне пришлось играть
|
| I’m sorry if I was grimy and I hit your friend
| Извините, если я был грязным и ударил вашего друга
|
| And even though I’m sorry I’d probably do it again
| И хотя мне жаль, я, вероятно, сделал бы это снова
|
| I’m sorry sometimes I only think of myself
| Извини, иногда я думаю только о себе
|
| I’m sorry I ain’t warned you before we dealt
| Извините, я не предупредил вас, прежде чем мы договорились
|
| I’m sorry Shortee said I was her favourite rapper
| Мне жаль, что Шорти сказала, что я ее любимый рэпер.
|
| I’m sorry I had no self control and had to tap her
| Мне жаль, что я не контролировал себя и должен был постучать по ней
|
| I’m sorry life is filled with all type of hard knocks
| Мне жаль, что жизнь наполнена всевозможными тяжелыми ударами
|
| And if you can’t handle it, shortee, kick rocks | И если ты не можешь справиться с этим, коротышка, пинай камни |