| When I was a very small boy
| Когда я был очень маленьким мальчиком
|
| (Just a small boy)
| (Просто маленький мальчик)
|
| Looked through the cornfields
| Посмотрел через кукурузные поля
|
| And wonder (oh, I wondered)
| И удивляюсь (о, мне интересно)
|
| If every man had his own piece of land
| Если бы у каждого был свой участок земли
|
| So he’d never know hunger
| Чтобы он никогда не знал голода
|
| Oh, the time quickly rode along
| О, время быстро пронеслось
|
| (Yes, it did now) I grew up
| (Да, это произошло сейчас) Я вырос
|
| And I left home, Lord knows
| И я ушел из дома, Господь знает
|
| I’m sorry I ever left
| Мне жаль, что я когда-либо ушел
|
| I see people starving to death
| Я вижу людей, умирающих от голода
|
| You walk easy, my son (easy)
| Ты идешь легко, сын мой (легко)
|
| That’s what my daddy said to me
| Это то, что мой папа сказал мне
|
| Said, you be a man
| Сказал, ты будешь мужчиной
|
| And you learn all you can
| И вы узнаете все, что можете
|
| ? | ? |
| and you’ll be free
| и ты будешь свободен
|
| Oh, I remember one rainy day back home
| О, я помню один дождливый день дома
|
| (I remember) Sally Brown’s house
| (Я помню) дом Салли Браун
|
| Burned down (yes, it did now) and
| Сгорел (да, сгорел сейчас) и
|
| Everybody had to lend a helping hand
| Каждый должен был протянуть руку помощи
|
| Folks came from miles around
| Люди пришли из миль вокруг
|
| They didn’t do this
| Они этого не делали
|
| Expecting something in return
| Ожидание чего-то взамен
|
| They simply did it because they cared
| Они просто сделали это, потому что им было небезразлично
|
| And these were the kind of folk
| И это были люди
|
| If they had anything at all
| Если бы у них было что-нибудь вообще
|
| They were more than willing to share
| Они были более чем готовы поделиться
|
| And Daddy said, you walk easy, boy
| И папа сказал, ты идешь легко, мальчик
|
| (Walk easy) yeah, and when your
| (Иди спокойно) да, и когда ты
|
| Trouble get to falling like rain
| Проблемы с падением, как дождь
|
| (You gotta walk easy)
| (Вы должны идти легко)
|
| Hey, I want you to understand
| Эй, я хочу, чтобы ты понял
|
| You keep on stepping, man
| Ты продолжаешь наступать, чувак
|
| Cause it’ll only bring you cold?
| Потому что это только принесет тебе холод?
|
| And now that I’m out here
| И теперь, когда я здесь
|
| In this big old world
| В этом большом старом мире
|
| I hear strange world like pollution
| Я слышу странный мир, похожий на загрязнение
|
| And I see a man that needs
| И я вижу человека, который нуждается
|
| A helping hand have to go somewhere
| Рука помощи должна идти куда-то
|
| To find his own solution
| Чтобы найти собственное решение
|
| Oh, my Lord, how this
| О, мой Господь, как это
|
| Whole world had changed
| Весь мир изменился
|
| I say, God, save us all
| Я говорю, Боже, спаси нас всех
|
| Yeah, I hate the day that I ever came
| Да, я ненавижу тот день, когда я когда-либо приходил
|
| This world is heading
| Этот мир движется
|
| For a great big fall
| Для большого большого падения
|
| And you walk easy, son (easy)
| И ты идешь легко, сынок (легко)
|
| Yeah, that’s what my Daddy
| Да, это то, что мой папа
|
| Said to me, he said
| Сказал мне, он сказал
|
| You know you can’t trust everyone
| Вы знаете, что не можете доверять всем
|
| Cause it will only bring you misery
| Потому что это принесет вам только страдания
|
| You walk easy, my son (easy)
| Ты идешь легко, сын мой (легко)
|
| And when your trouble get
| И когда твоя проблема
|
| To falling like rain, oh
| Падать, как дождь, о
|
| Don’t you try to trust everybody, child
| Не пытайся доверять всем, дитя
|
| Cause it will only bring you pain | Потому что это принесет тебе только боль |