| Keep Those Bristles Clean and Closed (оригинал) | Держите Эти Щетинки Чистыми и закрытыми (перевод) |
|---|---|
| Widest bite, Baleen Boy | Самый широкий укус, усатый мальчик |
| Filters with krill and mint split lips | Фильтры с разрезными кромками криля и мяты |
| So don’t take, take too long to take | Так что не принимайте, слишком долго, чтобы принять |
| The longest long way home | Самый длинный путь домой |
| And that smile on your face | И эта улыбка на твоем лице |
| Makes it fun to throw you from a bridge | Забавно сбросить вас с моста |
| Ground too close to close | Земля слишком близко, чтобы закрыть |
| So slice throat to throat hole | Так перережь горло до горла |
| There’s still time to | Еще есть время |
| Make you eat glass | Заставь тебя есть стекло |
| Restraint to sew | Сдержанность в шитье |
| Two wounds | Две раны |
| There’s still time to | Еще есть время |
| Make you eat glass | Заставь тебя есть стекло |
| Eat glass | Ешьте стекло |
| Eat glass | Ешьте стекло |
