| Shadowshow (оригинал) | Теневое шоу (перевод) |
|---|---|
| I was driving doing nothing | я ехал ничего не делая |
| On the shores of Crescent Lake | На берегу озера Полумесяца |
| When I heard it in the air | Когда я услышал это в воздухе |
| That the eclipse is happening | Что происходит затмение |
| I soon forgot myself | Я скоро забыл себя |
| & I forgot about all things | и я забыл обо всем |
| My shadow left my body | Моя тень покинула мое тело |
| & disappeared into the trees | и исчез в деревьях |
| Now I’m almost at a party | Теперь я почти на вечеринке |
| Where they’re putting on a show | Где они устраивают шоу |
| Shadowshow | Шоу теней |
| Son you’re good to go | Сын, ты готов идти |
| Shadowshow | Шоу теней |
| Son you’re good to go | Сын, ты готов идти |
| (I want to thank the information highway…) | (Я хочу поблагодарить информационную магистраль…) |
