| Sweetest love I do not go
| Самая сладкая любовь, я не ухожу
|
| For weariness of thee
| От усталости от тебя
|
| Nor in hope the world can show
| Ни в надежде, что мир сможет показать
|
| A fitter love for me
| Более подходящая любовь для меня
|
| But since that I must die at last
| Но с тех пор я должен умереть наконец
|
| This best to use myself in gest
| Лучше всего использовать себя в жесте
|
| Thus by faint deaths to die
| Таким образом, умирая слабой смертью, чтобы умереть
|
| Yester’night the sun went hence
| Вчера ночью солнце ушло отсюда
|
| And yet is here today
| И все же здесь сегодня
|
| He has no desire nor sense
| У него нет ни желания, ни смысла
|
| Nor half so short a way
| Ни половина так короткий путь
|
| Then fear not me but believe that I
| Тогда не бойся меня, но верь, что я
|
| Shall make speedier journeys since I take
| Должен совершать более быстрые путешествия, так как я беру
|
| More wings and spurs than he
| Больше крыльев и шпор, чем у него
|
| Oh, how feeble is man’s power
| О, как слаба сила человека
|
| That if good fortune falls
| Что, если удача выпадет
|
| Cannot add another hour
| Не могу добавить еще час
|
| Nor a lost hour recall
| Ни отзыв о потерянном часе
|
| But come bad chance and we join to it
| Но приходит плохой шанс, и мы присоединяемся к нему
|
| Our strength and we teach it art and length
| Наша сила, и мы учим ее искусству и длине
|
| Itself over us to advance
| Сам над нами продвигаться
|
| When you sigh you sigh not wind
| Когда ты вздыхаешь, ты вздыхаешь, а не ветер
|
| But sigh my soul away
| Но вздохни мою душу
|
| When weep unkindly kind
| Когда плачешь недобрым добрым
|
| My life’s blood does decay
| Кровь моей жизни разлагается
|
| It cannot be that you, that you love me as you say
| Не может быть, что ты, что ты любишь меня, как ты говоришь
|
| If in your life mine you waste
| Если в твоей жизни моя ты тратишь впустую
|
| You are the best of me | Ты лучший во мне |