
Дата выпуска: 15.11.2012
Язык песни: Французский
Tout était dit(оригинал) |
Elle écrit seule à sa table, et son café refroidit |
Quatre mètres infranchissables, un bar, un après-midi |
J’avais rendez-vous je crois, j’avais pas l’temps |
Avec un Pape ou peut-être un Président |
Mais la fille est jolie |
Et les papes sont sûrement patients |
Elle était là dans son monde, son monde au beau milieu du monde |
Loin, ses yeux posés ailleurs, quelque part à l’intérieur |
Plongée dans son livre, belle abandonnée |
En elle je lis tout ce qu’elle veut cacher |
Dans chacun de ses gestes un aveu, un secret dans chaque attitude |
Ses moindres facettes trahies bien mieux que par de longues études |
Un pied se balance, une impatience, et c’est plus qu’un long discours |
Là, dans l’innocence et l’oubli |
Tout était dit |
On ne ment qu’avec des mots, des phrases qu’on fait apprendre |
On se promène en bateau, pleins de pseudos de contrebande |
On s’arrange, on roule, on glose, on bienséance |
Mieux vaut de beaucoup se fier aux apparences |
Aux codes des corps |
Au langage de nos inconsciences |
Muette étrangère, silencieuse bavarde |
Presque familière, intime plus je te regarde |
Dans chacun de tes gestes un aveu, un secret dans chaque attitude |
Même la plus discrète ne peut mentir à tant de solitude |
Quand ta main recherche une cigarette, c’est comme une confession |
Que tu me ferais à ton insu |
À ta façon de tourner les pages, moi j’en apprends bien davantage |
La moue de ta bouche est un langage, ton regard un témoignage |
Tes doigts dans tes cheveux s’attardent, quel explicite message |
Dans ton innocence absolue |
Et ce léger sourire au coin des lèvres, c’est d’une telle indécence |
Il est temps de partir, elle se lève, évidente, transparente |
Sa façon de marcher dans mon rêve, son parfum qui s'évanouit |
Quand elle disparaît de ma vie |
Tout était dit |
Все было сказано(перевод) |
Она пишет одна за своим столом, и ее кофе остывает |
Четыре непроходимых метра, бар, полдень |
У меня была назначена встреча, я думаю, у меня не было времени |
С Папой или, может быть, президентом |
Но девушка красивая |
И папы, безусловно, терпеливы |
Она была там, в своем мире, ее мир посреди мира |
Далеко, ее глаза покоятся где-то в другом месте, где-то внутри |
Погруженный в свою книгу, красивый заброшенный |
В ней я прочитал все, что она хочет скрыть |
В каждом его жесте исповедь, тайна в каждой позе |
Его мельчайшие грани предаются куда лучше, чем долгие исследования |
Нога болтается, нетерпение, и это больше, чем длинная речь |
Там в невинности и забвении |
Все было сказано |
Мы лжем только словами, фразами, которым учим |
Мы катаемся на лодке, полной контрабандных псевдонимов |
Мы устраиваем, мы катим, мы глянец, мы приличия |
Лучше больше доверять внешнему виду |
К кодам тел |
На языке нашего бессознательного |
Немой незнакомец, молчаливый говорящий |
Почти знакомое, интимное, чем больше я смотрю на тебя |
В каждом твоем жесте исповедь, тайна в каждой позе |
Даже самый тихий не может лгать такому одиночеству |
Когда твоя рука тянется к сигарете, это как исповедь |
Что бы ты сделал со мной, не зная об этом. |
Как ты переворачиваешь страницы, я узнаю намного больше |
Надутый рот - это язык, твой взгляд - свидетельство |
Ваши пальцы в волосах задерживаются, какое явное сообщение |
В твоей абсолютной невиновности |
И эта легкая улыбка в уголках губ, это так неприлично |
Пора идти, она поднимается, явная, прозрачная |
Ее походка в моем сне, ее угасающий запах |
Когда она исчезнет из моей жизни |
Все было сказано |
Тэги песни: #Tout Etait Dit
Название | Год |
---|---|
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman | 2011 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel | 2016 |
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman | 1998 |