| Si j’avais, si j’avais ça
| Если бы у меня было, если бы у меня было это
|
| Je serais ceci je serais cela
| я был бы этим я был бы тем
|
| Sans chose je n’existe pas;
| Без вещи я не существую;
|
| Les regards glissent sur moi
| Глаза скользят по мне
|
| J’envie ce que les autres ont
| Я завидую тому, что есть у других
|
| Je crève de ce que je n’ai pas
| Я умираю от того, чего у меня нет
|
| Le bonheur est possession
| Счастье - это обладание
|
| Les supermarchés: mes temples à moi
| Супермаркеты: мои собственные храмы
|
| Dans mes uniformes, rien que des marques identifiées
| В моей форме ничего, кроме опознавательных знаков
|
| Les choses me donnent une identité…
| Вещи дают мне личность...
|
| Je prie les choses et les choses m’ont pris
| Я молюсь, чтобы вещи и вещи забрали меня.
|
| Elles me posent, elles me donnent un prix
| Они спрашивают меня, они дают мне цену
|
| Je prie les choses, elles comblent ma vie
| Я молюсь, они наполняют мою жизнь
|
| C’est plus «je pense «mais «j'ai donc je suis ! | Это скорее «я думаю», но «у меня есть, следовательно, я существую!» |
| "
| "
|
| Des choses à mettre, à vendre, à soumettre
| Вещи положить, продать, представить
|
| Une femme-objet qui présente bien
| Женщина-объект, которая хорошо представляет
|
| Sans trône ou sceptre je me déteste
| Без трона и скипетра я ненавижу себя
|
| Roi nu, je ne vaux rien…
| Голый король, я ничего не стою...
|
| J’ai le parfum de Jordan
| У меня есть запах Джордана
|
| Je suis un peu lui dans ses chaussures
| Я вроде как он в его ботинках
|
| J’achète pour être, je suis
| Я покупаю, чтобы быть, я
|
| Quelqu’un dans cette voiture
| кто-то в этой машине
|
| Une vie de flash en flash
| Жизнь от вспышки до вспышки
|
| Clip et club et clope et fast-food
| Клип и клуб и сигареты и фаст-фуд
|
| Fastoche speed ou calmant
| Fastoche скорость или успокоительное
|
| Mais fast, tout le temps zape le vide
| Но быстро, все время пронзает пустота
|
| Et l’angoisse
| И тоска
|
| Plus de bien de mal, mais est-ce que ça passe à la télé
| Нет больше хорошего плохого, но это по телевизору
|
| Nobel ou scandale? | Нобелевская премия или скандал? |
| On dit «V.I.P «…
| Мы говорим "В.И.П."...
|
| Je prie les choses et les choses m’ont pris
| Я молюсь, чтобы вещи и вещи забрали меня.
|
| Elles me posent, elles me donnent un prix
| Они спрашивают меня, они дают мне цену
|
| Je prie les choses, elles comblent ma vie
| Я молюсь, они наполняют мою жизнь
|
| C’est plus «je pense «mais «j'ai donc je suis ! | Это скорее «я думаю», но «у меня есть, следовательно, я существую!» |
| "
| "
|
| Des choses à mettre, à vendre, à soumettre
| Вещи положить, продать, представить
|
| Une femme-objet qui présente bien
| Женщина-объект, которая хорошо представляет
|
| Sans trône ou sceptre je me déteste
| Без трона и скипетра я ненавижу себя
|
| Roi nu, je ne vaux rien…
| Голый король, я ничего не стою...
|
| Je prie les choses et les choses m’ont pris
| Я молюсь, чтобы вещи и вещи забрали меня.
|
| Elles me posent, elles me donnent un prix
| Они спрашивают меня, они дают мне цену
|
| Je prie les choses, elles comblent ma vie
| Я молюсь, они наполняют мою жизнь
|
| C’est plus «je pense «mais «j'ai donc je suis ! | Это скорее «я думаю», но «у меня есть, следовательно, я существую!» |
| "
| "
|
| Un tatouage, un piercing, un bijou
| Татуировка, пирсинг, драгоценность
|
| Je veux l’image, l’image et c’est tout
| Я хочу картинку, картинку и все
|
| Le bon langage, les idées qu’il faut
| Правильный язык, правильные идеи
|
| C’est tout ce que je vaux… | Это все, чего я стою... |