
Дата выпуска: 22.11.1996
Язык песни: Французский
Il y a(оригинал) |
Il y a du thym, de la bruyère |
Et des bois de pin, rien de bien malin. |
Il y a des ruisseaux, des clairières |
Pas de quoi en faire un plat de ce coin. |
Il y a des odeurs de menthe |
Et des cheminées, et des feux dedans. |
Il y a des jours et des nuits lentes |
Et l’histoire absente, banalement. |
Et loin de tout, loin de moi, c’est là que tu te sens chez toi |
De là que tu pars, où tu reviens chaque fois et où tout finira. |
Il y a des enfants, des grand-mères |
Une petite église et un grand café. |
Il y a, au fond du cimetière |
Des joies, des misères et du temps passé. |
Il y a une petite école |
Et des bancs de bois, tout comme autrefois. |
Il y a des images qui collent |
Au bout de tes doigts et ton cœur qui bat. |
Et loin de tout, loin de moi, c’est là que tu te sens chez toi |
De là que tu pars, où tu reviens chaque fois et où tout finira. |
Et plus la terre est aride, et plus cet amour est grand |
Comme un mineur à sa mine, un marin à son océan. |
Plus la nature est ingrate, avide de sueur et de boue |
Parce que l’on a tant besoin que l’on ait besoin de nous. |
Elle porte les stigmates de leur peine et de leur sang |
Comme une mère préfère un peu son plus fragile enfant. |
Et loin de tout, loin de moi, c’est là que tu te sens chez toi |
De là que tu pars, où tu reviens chaque fois et où tout finira. |
Быть(перевод) |
Есть тимьян, вереск |
И сосновый лес, ничего особенного. |
Есть ручьи, поляны |
Нечего там шуметь. |
Есть запах мяты |
И камины, и костры в них. |
Есть медленные дни и ночи |
И отсутствующая история, банально. |
И подальше от всего этого, подальше от меня, вот где ты звонишь домой |
Откуда уходишь, куда каждый раз возвращаешься и где все закончится. |
Есть дети, бабушки |
Небольшая церковь и большое кафе. |
Есть, на дне кладбища |
Радости, несчастья и прошлое. |
Есть маленькая школа |
И деревянные скамейки, как и прежде. |
Есть изображения, которые прилипают |
На кончиках ваших пальцев и ваше бьющееся сердце. |
И подальше от всего этого, подальше от меня, вот где ты звонишь домой |
Откуда уходишь, куда каждый раз возвращаешься и где все закончится. |
И чем суше земля, тем больше эта любовь |
Как шахтер в своей шахте, как моряк в своем океане. |
Чем больше природа неблагодарна, жадна до пота и грязи |
Потому что мы так нужны, что мы нужны. |
Она несет на себе следы их боли и их крови. |
Как мать предпочитает своего самого хрупкого ребенка. |
И подальше от всего этого, подальше от меня, вот где ты звонишь домой |
Откуда уходишь, куда каждый раз возвращаешься и где все закончится. |
Название | Год |
---|---|
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman | 2011 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel | 2016 |
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman | 1998 |