
Дата выпуска: 22.11.1996
Язык песни: Французский
Il changeait la vie(оригинал) |
LA TROUPE DE ROBIN DES BOIS |
C'était un cordonnier, sans rien d’particulier |
Dans un village dont le nom m’a échappé |
Qui faisait des souliers si jolis, si légers |
Que nos vies semblaient un peu moins lourdes à porter |
Il y mettait du temps, du talent et du cœur |
Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures |
Et loin des beaux discours, des grandes théories |
À sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui |
Il changeait la vie |
C'était un professeur, un simple professeur |
Qui pensait que savoir était un grand trésor |
Que tous les moins que rien n’avaient pour s’en sortir |
Que l'école et le droit qu’a chacun de s’instruire |
Il y mettait du temps, du talent et du cœur |
Ainsi passait sa vie au milieu de nos heures |
Et loin des beaux discours, des grandes théories |
A sa tâche chaque jour, on pouvait dire de lui |
Il changeait la vie |
C'était un p’tit bonhomme, rien qu’un tout p’tit bonhomme |
Malhabile et rêveur, un peu loupé en somme |
Se croyait inutile, banni des autres hommes |
Il pleurait sur son saxophone |
Il y mit tant de temps, de larmes et de douleur |
Les rêves de sa vie, les prisons de son cœur |
Et loin des beaux discours, des grandes théories |
Inspiré jour après jour de son souffle et de ses cris |
Il changeait la vie |
Il changeait la vie |
Il changeait la vie |
Il changeait la vie |
Il changeait la vie |
Il changeait, il changeait la vie |
Il changeait la vie |
Il changeait la vie |
Он менял жизнь(перевод) |
ТРУППА РОБИН ГУДА |
Он был сапожником, ничего особенного |
В деревне, чье имя ускользнуло от меня |
Кто сделал туфли такими красивыми, такими легкими |
Что наша жизнь казалась немного менее тяжелой |
Он вложил в это время, талант и сердце |
Так прошла его жизнь посреди наших часов |
И далеко от красивых речей, от великих теорий |
Выполняя свою задачу каждый день, вы могли бы сказать о нем |
Он изменил жизнь |
Он был учителем, просто учителем |
Кто думал, что знание было большим сокровищем |
Что все меньше, чем ничего не должно было пройти |
Эта школа и право каждого учиться |
Он вложил в это время, талант и сердце |
Так прошла его жизнь посреди наших часов |
И далеко от красивых речей, от великих теорий |
Каждый день выполняя свою задачу, о нем можно было сказать |
Он изменил жизнь |
Он был маленьким парнем, просто очень маленьким парнем |
Неуклюжий и мечтательный, немного пропущенный в сумме |
Считал себя бесполезным, изгнанным от других мужчин |
Он плакал на своем саксофоне |
Прошло столько времени, слез и боли |
Мечты ее жизни, тюрьмы ее сердца |
И далеко от красивых речей, от великих теорий |
Вдохновленный день за днем его дыханием и его криками |
Он изменил жизнь |
Он изменил жизнь |
Он изменил жизнь |
Он изменил жизнь |
Он изменил жизнь |
Это менялось, это меняла жизнь |
Он изменил жизнь |
Он изменил жизнь |
Название | Год |
---|---|
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman | 2011 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel | 2016 |
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman | 1998 |