Перевод текста песни Des bouts de moi - Jean-Jacques Goldman

Des bouts de moi - Jean-Jacques Goldman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Des bouts de moi, исполнителя - Jean-Jacques Goldman.
Дата выпуска: 13.11.2008
Язык песни: Французский

Des bouts de moi

(оригинал)
J’ai laissé
Dans mon rétroviseur
Loin
Au milieu d’un décor
Des images
Impressions et couleurs
Et des flashes et des cris qui s’emmêlent
Et me collent au corps
Blanc
Le silence avant vous
Noire
La scène avant les coups
Longue
L’attente de vous voir
Et nos bras, nos regards au moment de se dire bonsoir
J’ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
Autant de coups au cœur et qui tuent chaque fois
Une ville que la nuit rend imaginaire
Une route qu’on prend comme on reprend de l’air
Et les papillons retournent brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour énerver l’hiver
Pour un peu d'éphémère
L’hôtel
La même chambre, hier
Gestes
Compte à rebours, horaire
Tests
Rassurants, quotidiens
Les choses aussi retiennent leur souffle
Et puis le moment vient
Brûlent les lights et vos regards
Volent
Vos voix dans nos guitares
Belles
Les mains des musiciens
Et vos yeux que n'éteindra jamais un sommeil artificiel
J’ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
Autant de coups au cœur et qui tuent chaque fois
Une ville que la nuit rend imaginaire
Une route qu’on prend comme on reprend de l’air
Et les papillons retournent brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour énerver l’hiver
Pour un peu d'éphémère
J’ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Des visages et des voix qui ne me quittent pas
Autant de coups au cœur et qui tuent chaque fois
Un matin pour s'étonner de nos impudeurs
Signatures alibis, mais il est déjà l’heure
Et les papillons retournent brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour énerver l’hiver
Pour que tout s’accélère
J’ai laissé des bouts de moi au creux de chaque endroit
Un peu de chair à chaque empreinte de mes pas
Et les papillons retournent brûler leurs ailes
Pour toucher la lumière
Pour un peu d'éphémère

Обрывки меня

(перевод)
Я ушел
В моем зеркале заднего вида
Далеко
Посреди обстановки
Картинки
Принты и цвета
И вспыхивает и плачет этот клубок
И прилипни к моему телу
Белый
Тишина перед тобой
Чернить
Сцена перед избиением
Длинный
Жду тебя
И наши руки, наши взгляды, когда мы прощаемся
Я оставил кусочки себя глубоко в каждом месте
Немного плоти в каждом следе
Лица и голоса, которые никогда не покидают меня.
Так много ударов сердца и убийств каждый раз
Город, который ночью делает воображаемым
Дорога, которую мы идем, когда мы берем воздух
И бабочки возвращаются, чтобы сжечь свои крылья
Прикоснуться к свету
Чтобы раздражать зиму
Для немного мимолетного
Отель
Та же комната вчера
Жесты
Обратный отсчет, ежечасно
Тестирование
Успокаивающий, ежедневный
Вещи также задерживают дыхание
И тогда приходит время
Сожги огни и глаза
летать
Ваши голоса в наших гитарах
красивая
Руки музыкантов
И твои глаза, которые никогда не погасят искусственный сон
Я оставил кусочки себя глубоко в каждом месте
Немного плоти в каждом следе
Лица и голоса, которые никогда не покидают меня.
Так много ударов сердца и убийств каждый раз
Город, который ночью делает воображаемым
Дорога, которую мы идем, когда мы берем воздух
И бабочки возвращаются, чтобы сжечь свои крылья
Прикоснуться к свету
Чтобы раздражать зиму
Для немного мимолетного
Я оставил кусочки себя глубоко в каждом месте
Немного плоти в каждом следе
Лица и голоса, которые никогда не покидают меня.
Так много ударов сердца и убийств каждый раз
Утро, чтобы поразиться нашему бесстыдству
Алиби подписи, но уже пора
И бабочки возвращаются, чтобы сжечь свои крылья
Прикоснуться к свету
Чтобы раздражать зиму
Чтобы все ускорилось
Я оставил кусочки себя глубоко в каждом месте
Немного плоти в каждом следе
И бабочки возвращаются, чтобы сжечь свои крылья
Прикоснуться к свету
Для немного мимолетного
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman 2011
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson 1995
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel 2016
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman 1998

Тексты песен исполнителя: Jean-Jacques Goldman