
Дата выпуска: 22.11.1996
Язык песни: Французский
Au Bout De Mes Rêves(оригинал) | На пике моих мечтаний(перевод на русский) |
Et même si le temps presse | Даже если время поджимает, |
Même s'il est un peu court | Если его слишком мало, |
Si les années qu'on me laisse | Если годы, что мне остались — |
Ne sont que minutes et jours | Всего лишь минуты и дни, |
Et même si l'on m'arrête | И если они меня остановят, |
Ou s'il faut briser des murs | Или если нужно будет сломать стены. |
En soufflant dans les trompettes | Звуком труб, |
Ou à force de murmures | Или шёпотом... |
- | - |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Tout au bout de mes rêves | Где заканчивается здравый смысл, |
Où la raison s'achève | Я буду на пике своих мечтаний, |
Tout au bout de mes rêves | Где заканчивается здравый смысл |
- | - |
Et même s'il faut partir | И если нужно уйти, |
Changer de terre et de trace | Поменять землю и путь, |
S'il faut chercher dans l'exil | Если нужно искать в изгнании |
L'empreinte de mon espace | Копию моего мира, |
Et même si les tempêtes | И даже если бури, |
Les dieux mauvais les courants | Насланные злыми богами |
Nous feront courber la tête | Заставят нас согнуться, |
Plier genoux sous le vent | Упасть на колени под ветрами... |
- | - |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний |
- | - |
Et même si tu me laisses | И даже если ты оставишь меня |
Au creux d'un mauvais détour | На опасном повороте, |
En ces moments ou l'on teste | В тот момент, когда испытывается |
La force de nos amours | Сила нашей любви, |
Je garderai la blessure | Я сохраню обиду |
Au fond de moi tout au fond | В глубине сердца, очень глубоко, |
Mais au dessus je te jure | Но перед тобой я поклянусь |
Que j'effacerai ton nom | Что забуду твоё имя... |
- | - |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний |
Au bout de mes rêves(оригинал) |
Et même si le temps presse, même s’il est un peu court |
Si les années qu’on me laisse ne sont que minutes et jours |
Et même si l’on m’arrête ou s’il faut briser des murs |
En soufflant dans les trompettes ou à force de murmures |
J’irai au bout de mes rêves, tout au bout de mes rêves |
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève |
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves |
Tout au bout de mes rêves, où la raison s’achève |
Tout au bout de mes rêves |
Et même s’il faut partir, changer de terre ou de trace |
S’il faut chercher dans l’exil l’empreinte de mon espace |
Et même si les tempêtes, les dieux mauvais, les courants |
Nous feront courber la tête, plier genoux sous le vent |
J’irai au bout de mes rêves, tout au bout de mes rêves |
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève |
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves |
(Solo) |
Et même si tu me laisses au creux d’un mauvais détour |
En ces moments ou l’on teste la force de nos amours |
Je garderai la blessure au fond de moi, tout au fond |
Mais au dessus, je te jure que j’effacerai ton nom |
J’irai au bout de mes rêves, tout au bout de mes rêves |
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève |
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves |
Tout au bout de mes rêves, où la raison s’achève |
Tout au bout de mes rêves, j’irai au bout de mes rêves |
J’irai au bout de mes rêves, où la raison s’achève |
Tout au bout de mes rêves. |
В конце моих мечтаний(перевод) |
И хоть время уходит, хоть и маловато |
Если годы, оставшиеся мне, всего лишь минуты и дни |
И даже если меня арестуют или если придется ломать стены |
Дуя в трубы или шепотом |
Я пойду за своими мечтами, за всеми своими мечтами |
Я пойду за своими мечтами, где кончается причина |
Весь путь к своим мечтам, я пройду весь путь к своим мечтам |
В самом конце моих снов, где кончается причина |
Весь путь к моей мечте |
И даже если придется уйти, сменить землю или проследить |
Если вам нужно искать в изгнании отпечаток моего пространства |
И хоть бури, злые боги, течения |
Заставит нас склонить головы, преклонить колени перед ветром |
Я пойду за своими мечтами, за всеми своими мечтами |
Я пойду за своими мечтами, где кончается причина |
Весь путь к своим мечтам, я пройду весь путь к своим мечтам |
(Соло) |
И даже если ты оставишь меня в лощине дурного пути |
Во времена, когда мы испытываем силу нашей любви |
Я буду хранить боль глубоко внутри, глубоко внутри |
Но выше, клянусь, я сотру твое имя |
Я пойду за своими мечтами, за всеми своими мечтами |
Я пойду за своими мечтами, где кончается причина |
Весь путь к своим мечтам, я пройду весь путь к своим мечтам |
В самом конце моих снов, где кончается причина |
Весь путь к своим мечтам, я пройду весь путь к своим мечтам |
Я пойду за своими мечтами, где кончается причина |
Весь путь к моей мечте. |
Название | Год |
---|---|
La Promesse (Duo avec J.J. Goldman) ft. Jean-Jacques Goldman | 2011 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Chanson d'amour ft. Jean-Jacques Goldman, Edith Lefel | 2016 |
J'la croise tous les matins ft. Jean-Jacques Goldman | 1998 |