| Et même si le temps presse | Даже если время поджимает, |
| Même s'il est un peu court | Если его слишком мало, |
| Si les années qu'on me laisse | Если годы, что мне остались — |
| Ne sont que minutes et jours | Всего лишь минуты и дни, |
| Et même si l'on m'arrête | И если они меня остановят, |
| Ou s'il faut briser des murs | Или если нужно будет сломать стены. |
| En soufflant dans les trompettes | Звуком труб, |
| Ou à force de murmures | Или шёпотом... |
| | |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Tout au bout de mes rêves | Где заканчивается здравый смысл, |
| Où la raison s'achève | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Tout au bout de mes rêves | Где заканчивается здравый смысл |
| | |
| Et même s'il faut partir | И если нужно уйти, |
| Changer de terre et de trace | Поменять землю и путь, |
| S'il faut chercher dans l'exil | Если нужно искать в изгнании |
| L'empreinte de mon espace | Копию моего мира, |
| Et même si les tempêtes | И даже если бури, |
| Les dieux mauvais les courants | Насланные злыми богами |
| Nous feront courber la tête | Заставят нас согнуться, |
| Plier genoux sous le vent | Упасть на колени под ветрами... |
| | |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний |
| | |
| Et même si tu me laisses | И даже если ты оставишь меня |
| Au creux d'un mauvais détour | На опасном повороте, |
| En ces moments ou l'on teste | В тот момент, когда испытывается |
| La force de nos amours | Сила нашей любви, |
| Je garderai la blessure | Я сохраню обиду |
| Au fond de moi tout au fond | В глубине сердца, очень глубоко, |
| Mais au dessus je te jure | Но перед тобой я поклянусь |
| Que j'effacerai ton nom | Что забуду твоё имя... |
| | |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| J'irai au bout de mes rêves | Я буду на пике своих мечтаний, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний, |
| Où la raison s'achève | Где заканчивается здравый смысл, |
| Tout au bout de mes rêves | На самом пике моих мечтаний |