| Ooh, wee
| О, Ви
|
| Ah wow
| ах вау
|
| Lights, camera, action
| Свет, камера, мотор
|
| There’s a star upon your door
| На твоей двери есть звезда
|
| Have your machine call my machine
| Ваша машина позвонит на мою машину
|
| We’ll do lunch on the cutting room floor
| Мы пообедаем на полу монтажной
|
| We’re over budget
| Мы превысили бюджет
|
| 98 percent not there
| 98 процентов там нет
|
| And when the back door hits you
| И когда задняя дверь ударит тебя
|
| Where the good Lord split you
| Где добрый Господь разделил тебя
|
| Tell us honey, who does your hair?
| Скажи нам, дорогая, кто делает тебе прическу?
|
| How does he do it? | Как он это делает? |
| Why’s he do it?
| Почему он это делает?
|
| Oh yeah, yes, it’s true
| О да, да, это правда
|
| And the flavor of the month is you
| И аромат месяца - это ты
|
| Practice, practice, practice
| Практика, практика, практика
|
| Just to get to Carnegie
| Просто чтобы добраться до Карнеги
|
| We’ll need 10 percent and that’s off the top
| Нам нужно 10 процентов, и это сверх нормы.
|
| Gross, not net to me
| Грубо, а не чисто для меня
|
| Get it on
| Получить его
|
| Honey, 'cause it’s showtime!
| Дорогая, потому что это шоу!
|
| Just play the song, oh
| Просто сыграй песню, о
|
| Baby, 'cause it’s showtime!
| Детка, потому что пришло время шоу!
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Produce me daddy
| Сделай меня папой
|
| Takin' 8 to the bar
| Возьму 8 в бар
|
| Big, bigger, biggest
| Большой, больше, самый большой
|
| With the right lighting you’ll go far
| С правильным освещением вы далеко пойдете
|
| Here today, gone late today
| Сегодня здесь, сегодня поздно
|
| And it’s club dates in the sticks
| И это клубные даты в палках
|
| And you’re beautiful babe, don’t never shave
| И ты красивая детка, никогда не брейся
|
| No prob, we’ll fix it in the mix
| Нет проблем, мы исправим это в миксе
|
| Just leave your name and number
| Просто оставьте свое имя и номер
|
| In the dumpster when you’re through
| В мусорном контейнере, когда вы закончите
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Don’t call us, we’ll call you
| Не звоните нам, мы позвоним вам
|
| Oscar, Grammy, triple whammy
| Оскар, Грэмми, тройной удар
|
| Cut, and that’s the take
| Вырезать, и это взятие
|
| I said quit complainin', where’s my agent?
| Я сказал, хватит жаловаться, где мой агент?
|
| Don’t you know how much I make?
| Разве ты не знаешь, сколько я зарабатываю?
|
| Get it on, oh yeah
| Получите это, о да
|
| Baby, 'cause it’s showtime! | Детка, потому что пришло время шоу! |
| Wooh
| Вуу
|
| Just play the song, oh, oh, oh, oh
| Просто сыграй песню, о, о, о, о
|
| Baby 'cause it’s showtime!
| Детка, потому что пришло время шоу!
|
| Okay, okay, this is it
| Хорошо, хорошо, это все
|
| Here it is
| Вот
|
| Wooh
| Вуу
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Ooh wee
| Ой пи
|
| Once to the close and go
| Один раз до конца и вперед
|
| Leave your name and number
| Оставьте свое имя и номер
|
| In the dumpster when you’re through
| В мусорном контейнере, когда вы закончите
|
| Woah yeah
| Вау да
|
| Don’t call us, we’ll call you
| Не звоните нам, мы позвоним вам
|
| And it’s play it like they paid ya
| И это игра, как будто они заплатили тебе.
|
| And your photo goes on the car wash wall
| И твое фото висит на стене автомойки
|
| But somehow ain’t it worth it
| Но почему-то оно того не стоит
|
| When you hear that curtain call
| Когда вы слышите этот занавес
|
| It’s Showtime!
| Время шоу!
|
| Oh, baby 'cause it’s showtime! | О, детка, потому что это шоу! |
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Just play the song
| Просто сыграй песню
|
| Baby, 'cause it’s showtime! | Детка, потому что пришло время шоу! |
| Ooh yeah
| ООО да
|
| Let’s get it on
| Давайте начнем
|
| 'Cause it’s showtime! | Потому что это шоу! |
| Ooh yeah
| ООО да
|
| Just play the song
| Просто сыграй песню
|
| People, 'cause it’s showtime!
| Люди, потому что это шоу!
|
| Wow
| Ух ты
|
| Hit it! | Бей это! |