| Do you seem me and still feel love
| Ты кажешься мне и все еще чувствуешь любовь
|
| or have I changed inside your heart
| или я изменился в твоем сердце
|
| To have only you, is such a fuss
| Иметь только тебя, такая суета
|
| To give all of me is not enough.
| Отдать всего себя недостаточно.
|
| You left then, you came back
| Ты ушел тогда, ты вернулся
|
| Sorry won’t make it up to me Sorry won’t make me believe
| Извините, мне это не поможет Извините, я не поверю
|
| He’s down on bending knees
| Он стоит на коленях
|
| You’re down on bending knees
| Ты стоишь на коленях
|
| Saying, you didn’t mean it you didn’t mean it if you didn’t mean it Then why would you say it You didn’t mean it you never mean it.
| Говоря, ты не имел это в виду, ты не имел в виду, если ты не имел в виду, тогда зачем ты это сказал, ты не имел в виду, ты никогда не имел в виду.
|
| Then why in the world would you say it There’s no tomorrow, don’t you know
| Тогда с какой стати ты говоришь, что завтра не будет, разве ты не знаешь
|
| Love me now or let me go He didn’t mean it you never mean it.
| Люби меня сейчас или отпусти меня Он не имел этого в виду, ты никогда этого не имел в виду.
|
| Then why in the world would you say it Say it, say it I miss the way we used to be Now you’re the one that i can’t keep
| Тогда с какой стати ты говоришь это Скажи это, скажи это Я скучаю по тому, как мы были раньше Теперь ты тот, кого я не могу удержать
|
| Thought I was first, and never last
| Думал, что я первый и никогда не последний
|
| Thought it was you, I would always have
| Думал, что это ты, я всегда бы
|
| You left then, you came back
| Ты ушел тогда, ты вернулся
|
| Sorry won’t make it up to me Sorry won’t make me believe
| Извините, мне это не поможет Извините, я не поверю
|
| He didn’t mean it You never meant it Then why in the world would you say it There’s no tomorrow, don’t you know
| Он не имел этого в виду Ты никогда этого не имел в виду Тогда с какой стати ты говоришь это Завтра не наступит, разве ты не знаешь
|
| Love me now or let me go He didn’t mean it You never mean it.
| Люби меня сейчас или отпусти меня Он не имел этого в виду Ты никогда этого не имел в виду.
|
| Then why in the world would you say it It’s time to let you go,
| Тогда с какой стати ты говоришь, что пришло время отпустить тебя,
|
| It’s time to say goodbye
| Пришло время, чтобы попрощаться
|
| Boy, you need to know,
| Мальчик, ты должен знать,
|
| I’m done with you messing with my mind
| Я покончил с тем, что ты возился со мной
|
| You didn’t mean it You never mean it.
| Ты не это имел в виду. Ты никогда этого не имел в виду.
|
| Oh!
| Ой!
|
| You didn’t mean it You never mean it.
| Ты не это имел в виду. Ты никогда этого не имел в виду.
|
| Then why in the world would you say it.
| Тогда с какой стати ты это говоришь.
|
| You didn’t mean it You didn’t mean it If you didn’t mean it Then why would you say it You didn’t mean it You never mean it it Then why in the world would you say it. | Ты не имел этого в виду Ты не имел этого в виду Если ты не имел в виду этого То зачем ты это сказал Ты не имел в виду Ты никогда не имел в виду это Тогда с какой стати ты сказал это. |
| Hold!
| Держать!
|
| 'Til tomorrow, don’t you know
| «До завтра, разве ты не знаешь
|
| Love me now or let me go You didn’t mean it You never mean it Then why in the world would you say it Say it…, say it…
| Люби меня сейчас или отпусти меня Ты не имел этого в виду Ты никогда не имел этого в виду Тогда с какой стати ты говоришь это Скажи это…, скажи это…
|
| Then why in the world would you say it Say it…, say it…
| Тогда с какой стати ты говоришь это? Скажи это…, скажи это…
|
| Then why in the world would you say it | Тогда с какой стати ты говоришь это |