Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Didn't Mean It, исполнителя - Jasmine V.
Дата выпуска: 16.07.2012
Язык песни: Английский
Didn't Mean It(оригинал) | Не имел это в виду(перевод на русский) |
Do you see me and still feel love | При виде меня чувствуешь ли ты любовь |
Or have I changed inside your heart | Или что-то в твоём сердце изменилось? |
To have only you is such a fuss | Быть лишь с одним тобой так хлопотно, |
To give all of me is not enough. | А отдавать всю себя — недостаточно. |
- | - |
You left, then you came back | Ты сначала ушёл, потом ты вернулся |
Sorry don't make it to me, | Извини, но с меня хватит вранья, |
Sorry won't make me believe | Извини, я тебе больше не верю. |
He's down on bending kness | И он умоляет меня на коленях, |
You're down on bending kness sayin' | Ты умоляешь меня на коленях, говоря |
- | - |
You didn't mean it, | Что ты не имел это в виду, |
You didn't mean it | Ты не имел это в виду. |
If you didn't mean it | Если ты не имел это в виду, |
Then why would you say it? | То зачем такое говорить? |
He didn't mean it, | Он не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
There's no tomorrow | У нас нет никакого завтра, |
Don't you know | Неужели ты не понимаешь, |
Love me now or let me go | Что надо либо любить меня сейчас, либо отпустить. |
He didn't mean it, | Он не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? (say that, say that) | Было так говорить? |
- | - |
I miss the way we used to be | Я скучаю по тому, какими наши отношения были раньше, |
Now you're the one that I can't keep | А сейчас я просто не могу быть с тобой, |
Thought I was first and never last, | Я думала, что ты оступился и такого не повторится, |
Thought it was you I would always have. | Думала, что ты будешь тем единственным, кто всегда будет рядом. |
- | - |
You left, then | Ты сначала ушёл, |
You came back | Потом ты вернулся, |
Sorry don't make it up for me, | Извини, но с меня хватит вранья, |
Sorry won't make me believe. | Извини, я тебе больше не верю |
- | - |
You didn't mean it, | Ты не имел это в виду, |
You didn't mean it | Ты не имел это в виду. |
If you didn't mean it | Если ты не имел это в виду, |
Then why would you say it | То зачем такое говорить? |
He didn't mean it, | Он не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
There's no tomorrow | У нас нет никакого завтра, |
Don't you know | Неужели ты не понимаешь, |
Love me now or let me go | Что надо либо любить меня сейчас, либо отпустить. |
He didn't mean it | Он не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
It's time to let you go, | Пора отпустить тебя, |
It's time to say goodbye, | Пришло время прощаться, |
Boy, you need to know | Парень, знай же |
I'm done with you | Мне больше не нужно, |
Messin' with my mind. | Чтобы ты сводил меня с ума. |
- | - |
You didn't mean it, | Ты не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
You didn't mean it, | Ты не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
You didn't mean it, | Ты не имел это в виду, |
You didn't mean it | Ты не имел это в виду. |
If you didn't mean it | Если ты не имел это в виду, |
Then why would you say it | То зачем такое говорить? |
He didn't mean it, | Он не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
There's no tomorrow | У нас нет никакого завтра, |
Don't you know | Неужели ты не понимаешь, |
Love me now or let me go | Что надо либо любить меня сейчас, либо отпустить. |
He didn't mean it | Он не имел это в виду, |
You never mean it | Ты никогда ничего такого не подразумевал, |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
Why in the world | Какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
Then why in the world | Так какого чёрта |
Would you say that? | Было так говорить? |
- | - |
Didn't Mean It(оригинал) |
Do you seem me and still feel love |
or have I changed inside your heart |
To have only you, is such a fuss |
To give all of me is not enough. |
You left then, you came back |
Sorry won’t make it up to me Sorry won’t make me believe |
He’s down on bending knees |
You’re down on bending knees |
Saying, you didn’t mean it you didn’t mean it if you didn’t mean it Then why would you say it You didn’t mean it you never mean it. |
Then why in the world would you say it There’s no tomorrow, don’t you know |
Love me now or let me go He didn’t mean it you never mean it. |
Then why in the world would you say it Say it, say it I miss the way we used to be Now you’re the one that i can’t keep |
Thought I was first, and never last |
Thought it was you, I would always have |
You left then, you came back |
Sorry won’t make it up to me Sorry won’t make me believe |
He didn’t mean it You never meant it Then why in the world would you say it There’s no tomorrow, don’t you know |
Love me now or let me go He didn’t mean it You never mean it. |
Then why in the world would you say it It’s time to let you go, |
It’s time to say goodbye |
Boy, you need to know, |
I’m done with you messing with my mind |
You didn’t mean it You never mean it. |
Oh! |
You didn’t mean it You never mean it. |
Then why in the world would you say it. |
You didn’t mean it You didn’t mean it If you didn’t mean it Then why would you say it You didn’t mean it You never mean it it Then why in the world would you say it. |
Hold! |
'Til tomorrow, don’t you know |
Love me now or let me go You didn’t mean it You never mean it Then why in the world would you say it Say it…, say it… |
Then why in the world would you say it Say it…, say it… |
Then why in the world would you say it |
Я Не Это Имел В Виду(перевод) |
Ты кажешься мне и все еще чувствуешь любовь |
или я изменился в твоем сердце |
Иметь только тебя, такая суета |
Отдать всего себя недостаточно. |
Ты ушел тогда, ты вернулся |
Извините, мне это не поможет Извините, я не поверю |
Он стоит на коленях |
Ты стоишь на коленях |
Говоря, ты не имел это в виду, ты не имел в виду, если ты не имел в виду, тогда зачем ты это сказал, ты не имел в виду, ты никогда не имел в виду. |
Тогда с какой стати ты говоришь, что завтра не будет, разве ты не знаешь |
Люби меня сейчас или отпусти меня Он не имел этого в виду, ты никогда этого не имел в виду. |
Тогда с какой стати ты говоришь это Скажи это, скажи это Я скучаю по тому, как мы были раньше Теперь ты тот, кого я не могу удержать |
Думал, что я первый и никогда не последний |
Думал, что это ты, я всегда бы |
Ты ушел тогда, ты вернулся |
Извините, мне это не поможет Извините, я не поверю |
Он не имел этого в виду Ты никогда этого не имел в виду Тогда с какой стати ты говоришь это Завтра не наступит, разве ты не знаешь |
Люби меня сейчас или отпусти меня Он не имел этого в виду Ты никогда этого не имел в виду. |
Тогда с какой стати ты говоришь, что пришло время отпустить тебя, |
Пришло время, чтобы попрощаться |
Мальчик, ты должен знать, |
Я покончил с тем, что ты возился со мной |
Ты не это имел в виду. Ты никогда этого не имел в виду. |
Ой! |
Ты не это имел в виду. Ты никогда этого не имел в виду. |
Тогда с какой стати ты это говоришь. |
Ты не имел этого в виду Ты не имел этого в виду Если ты не имел в виду этого То зачем ты это сказал Ты не имел в виду Ты никогда не имел в виду это Тогда с какой стати ты сказал это. |
Держать! |
«До завтра, разве ты не знаешь |
Люби меня сейчас или отпусти меня Ты не имел этого в виду Ты никогда не имел этого в виду Тогда с какой стати ты говоришь это Скажи это…, скажи это… |
Тогда с какой стати ты говоришь это? Скажи это…, скажи это… |
Тогда с какой стати ты говоришь это |